Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Une voix dans ce livre espère que l'hiver new-yorkais passera aussi vite que l'histoire de Cuba. Elle est arrivée pour la première fois à Manhattan ou à Brooklyn et, avant de se taire dans les musées, elle a commencé à prononcer une lettre d'amour à la voix d'une autre.
Il a la chance d'avoir des oreilles parce que les femmes de sa famille ont été des oreilles. Ce manque de Heidegger, dit-elle. Elle porte une clé entre ses seins, comme les vieilles femmes cachent toujours une verrue.
La clé de cette maison, dit-elle. Une clé qui pourrait être celle de la porte de Heidegger, dans la Demeure de l'Esprit. Dans la langue : ce mot, transtution, que les chercheurs ne trouvent pas.
Mais qui est un verbe au passé et qui, donc, court déjà. Transtuer. Les voix de Legna Rodriguez Iglesias dans ce livre sont pour Magali Alabau, poète en exil depuis plusieurs décennies, une oreille.
Heidegger, qui fut Magali, est lu dans l'une de ses pages. Legna transtuce (Antonio Jose Ponte)
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)