Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic
Ce recueil d'essais est le premier du genre à explorer la conjonction de la traduction et de la communication par les médias sociaux, en mettant l'accent sur la façon dont ces pratiques se croisent et se transforment mutuellement dans le contexte de la crise en cascade du COVID-19. Les contributions à cet ouvrage proposent des études de cas empiriques ainsi que des réflexions personnelles sur le sujet, éclairant un large éventail de thèmes tels que la traduction des connaissances, la communication de crise, les politiques linguistiques, la cyberpolitique et la plateformisation numérique. Ensemble, ils démontrent le rôle vital de la traduction dans la construction basée sur la confiance des discours sur la santé publique mondiale, tout en rendant compte des nouvelles médialités qui remodèlent la conception, l'expérience et la critique de la traduction en réponse aux défis culturels, politiques et écologiques du monde post-pandémique.
Rédigé par d'éminents chercheurs en traductologie, en études des médias et en études littéraires, ce volume vise à ouvrir de nouvelles conversations entre ces domaines en relation avec la pandémie mondiale et ses conséquences.
La version en libre accès de ce livre, disponible à l'adresse www.taylorfrancis.com, a été mise à disposition sous une licence Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4. 0.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)