La traduction en tant qu'expérimentalisme : Explorer le jeu dans la poétique

La traduction en tant qu'expérimentalisme : Explorer le jeu dans la poétique (King Lee Tong)

Titre original :

Translation as Experimentalism: Exploring Play in Poetics

Contenu du livre :

Cet élément plaide en faveur d'une perspective de la traduction littéraire basée sur l'idée de ludification, en utilisant la poésie concrète comme test. Contrairement aux modèles rationnels et scientifiques de la traduction, la traduction ludique minimise la transmission linéaire du sens d'une langue à l'autre.

Elle met plutôt l'accent sur la nature ouverte et ergodique de la traduction, où le traducteur s'engage et répond à une œuvre originale d'une manière expérimentale et expérientielle. En se concentrant sur les mèmes plutôt que sur les signes, la traduction ludique nous met au défi d'adopter un point de vue oblique sur les textes littéraires et de déployer des ressources verbales et non verbales pour ajouter de la valeur à une œuvre originale. Une telle approche se prête particulièrement bien à la négociation d'écrits apparemment intraduisibles, tels que les poèmes concrets, à travers les langues, les modes et les médias.

Cet élément remet en question les hypothèses sur la traductibilité et ouvre l'espace discursif de l'écriture littéraire à l'articulation transgressive et à la performance multimodale. Ce titre est également disponible en libre accès sur Cambridge Core.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781108932950
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché
Année de publication :2022
Nombre de pages :75

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

La traduction en tant qu'expérimentalisme : Explorer le jeu dans la poétique - Translation as...
Cet élément plaide en faveur d'une perspective de la...
La traduction en tant qu'expérimentalisme : Explorer le jeu dans la poétique - Translation as Experimentalism: Exploring Play in Poetics
Kongish : Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect (traduction et...
Cet élément présente le kongish comme un dialecte urbain...
Kongish : Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect (traduction et commercialisation d'un dialecte urbain) - Kongish: Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect
Chorégraphies du multilinguisme - Écriture et idéologie linguistique à Singapour - Choreographies of...
Singapour se targue d'un mélange complexe de...
Chorégraphies du multilinguisme - Écriture et idéologie linguistique à Singapour - Choreographies of Multilingualism - Writing and Language Ideology in Singapore
Traduction et communication dans les médias sociaux à l'ère de la pandémie - Translation and Social...
Ce recueil d'essais est le premier du genre à...
Traduction et communication dans les médias sociaux à l'ère de la pandémie - Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)