Traduction arabe-anglais-arabe : Enjeux et stratégies

Note :   (4,5 sur 5)

Traduction arabe-anglais-arabe : Enjeux et stratégies (Ronak Husni)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies

Contenu du livre :

La traduction arabe-anglaise-arabe : questions et stratégies est un manuel de cours accessible aux étudiants et aux praticiens de la traduction arabe-anglaise-arabe. Se concentrant sur les questions et les sujets clés qui affectent le domaine, il offre des conseils éclairés sur les méthodes les plus efficaces pour traiter ces problèmes, permettant aux utilisateurs de développer des connaissances plus approfondies et d'améliorer leurs compétences en matière de traduction.

Les principales caractéristiques sont les suivantes :

⬤ L'accent mis sur la traduction arabe-anglais dans les deux sens, préparant les étudiants aux expériences réelles des praticiens dans ce domaine.

⬤ Une discussion approfondie des questions essentielles de phraséologie, de variation linguistique et de traduction, de traduction juridique et de technologie de la traduction en arabe et en anglais.

⬤ Des exemples de textes authentiques dans chaque chapitre, tirés d'une variété de sources à travers le monde arabophone pour fournir des instantanés de l'utilisation de la langue dans la vie réelle.

⬤ Des textes sources suivis d'exemples de stratégies de traduction possibles, avec des commentaires détaillés, pour présenter les meilleures pratiques et méthodologies de traduction.

⬤ Une série d'exercices de soutien pour permettre aux étudiants de mettre en pratique leurs connaissances et compétences nouvellement acquises.

⬤ L'inclusion d'un large éventail de thèmes couvrant à la fois les questions linguistiques et les questions de genre, offrant des perspectives multidimensionnelles et un apprentissage approfondi et étendu.

⬤ Liste de lectures et de ressources recommandées pour chacun des thèmes abordés.

⬤ Un glossaire complet et une bibliographie à la fin de l'ouvrage.

Lucide et pratique dans son approche, Traduction arabe-anglais-arabe : Enjeux et stratégies constituera une ressource indispensable pour les étudiants d'arabe de niveau intermédiaire ou avancé. Il sera également d'un grand intérêt pour les traducteurs professionnels travaillant dans le domaine de la traduction arabe-anglais-arabe.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780415478854
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché
Année de publication :2015
Nombre de pages :218

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Nouvelles arabes modernes : Un lecteur bilingue - Modern Arabic Short Stories: A Bilingual...
Conçu comme un lecteur pour les étudiants intermédiaires en...
Nouvelles arabes modernes : Un lecteur bilingue - Modern Arabic Short Stories: A Bilingual Reader
A à Z de la traduction arabe-anglais-arabe - A to Z of Arabic-English-Arabic Translation
Le A à Z met en lumière les pièges les plus courants de la...
A à Z de la traduction arabe-anglais-arabe - A to Z of Arabic-English-Arabic Translation
Traduction arabe-anglais-arabe : Enjeux et stratégies - Arabic-English-Arabic Translation: Issues...
La traduction arabe-anglaise-arabe : questions et...
Traduction arabe-anglais-arabe : Enjeux et stratégies - Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies
Les femmes musulmanes dans le droit et la société : Traduction annotée de l'ouvrage d'al-Tahir...
Une traduction extrêmement opportune d'un texte...
Les femmes musulmanes dans le droit et la société : Traduction annotée de l'ouvrage d'al-Tahir al-Haddad, Imra 'tuna fi 'l-sharia wa 'l-mujtama, avec une introduction. - Muslim Women in Law and Society: Annotated translation of al-Tahir al-Haddad's Imra 'tuna fi 'l-sharia wa 'l-mujtama, with an introduction.

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)