Note :
Les critiques de « Rubén Darío : Selected Writings » reflètent un mélange d'appréciation de l'héritage poétique de Darío et de critiques significatives des traductions fournies. Alors que certains lecteurs félicitent le livre pour avoir rendu l'œuvre de Darío accessible aux lecteurs anglais et reconnaissent la beauté de la poésie originale, d'autres expriment leur frustration quant à la qualité de la traduction et à l'exécution de l'introduction qui l'accompagne.
Avantages:⬤ Darío est reconnu comme une influence majeure de la poésie espagnole moderne et est doué pour transmettre une sensibilité profonde et une richesse culturelle.
⬤ Le format bilingue permet aux lecteurs de s'intéresser à l'original espagnol tout en appréciant les traductions anglaises.
⬤ La sélection met des poèmes importants à la disposition d'une nouvelle génération.
⬤ Certaines traductions sont considérées comme agréables sur le plan musical.
⬤ De nombreux commentaires critiquent les traductions comme étant ineptes et trop axées sur la rime au détriment du sens et de la nuance.
⬤ Les traducteurs sont accusés d'omettre des éléments plus complexes et artistiques de l'œuvre de Darío.
⬤ Le matériel d'introduction est mal reçu, car il est accusé d'être mal écrit et de manquer de profondeur.
⬤ Il y a des problèmes avec le livre physique, y compris des copies défectueuses envoyées à certains lecteurs.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
Né au Nicaragua, Rub n Dar o est connu comme le leader incontesté du mouvement moderniste, une tendance esthétique qui a balayé les Amériques, du Mexique à l'Argentine, à la fin du dix-neuvième siècle.
À la recherche d'un langage et d'un style qui distingueraient les nouvelles nations émergentes de l'ancienne puissance impériale espagnole, les écrits de Dar o offraient une vision du monde rafraîchissante et nouvelle, une sensibilité artistique à la fois cosmopolite et connectée aux rythmes de la nature. La première partie de ce recueil présente les poèmes les plus significatifs de Dar o dans un format bilingue et organisé de manière thématique, comme Dar o lui-même l'envisageait.
La seconde partie est consacrée à la prose de Dar o, qui comprend des nouvelles, des fables, des profils, des récits de voyage, des reportages, des articles d'opinion et des lettres. Une vaste introduction biographique rédigée par l'éminent critique Ilan Stavans replace Dar o dans son contexte historique et artistique, non seulement en Amérique latine, mais aussi dans la littérature mondiale. Depuis plus de soixante-dix ans, Penguin est le principal éditeur de littérature classique dans le monde anglophone.
Avec plus de 1 700 titres, Penguin Classics représente une bibliothèque mondiale des meilleures œuvres à travers l'histoire, les genres et les disciplines. Les lecteurs font confiance à cette collection pour obtenir des textes faisant autorité, enrichis d'introductions et de notes rédigées par d'éminents spécialistes et auteurs contemporains, ainsi que de traductions actualisées réalisées par des traducteurs primés.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)