Note :
La poésie de Louise Labe est louée pour sa profondeur émotionnelle, son érotisme et ses références classiques, mettant en valeur une perspective féminine unique sur la scène littéraire de la Renaissance dominée par les hommes. Les traductions et les introductions critiques améliorent la compréhension de son œuvre, bien que certaines critiques soient émises quant à la fidélité et au style de ces traductions.
Avantages:⬤ La poésie de Labe est riche en intensité émotionnelle et en érotisme.
⬤ Elle offre une perspective féminine unique et puissante sur l'amour et la passion.
⬤ Les éditions bilingues avec texte français et traductions anglaises offrent une compréhension plus profonde grâce à la lecture en deux langues.
⬤ Les traductions d'Annie Finch sont considérées comme superbes et fidèles à l'esprit des originaux.
⬤ Les introductions critiques et les notes de bas de page de Deborah Lesko Baker sont perspicaces et fournissent un contexte précieux sur Labe et ses contemporains.
⬤ Certaines traductions, en particulier celles en prose, sont critiquées pour leur caractère trop abstrait et leur difficulté de lecture.
⬤ Les avis divergent sur les éditions anglaises complètes des œuvres de Labe, certains suggérant qu'elles n'ont pas l'éclat de l'original français.
⬤ Il est fait mention d'un récent débat académique sur la paternité de l'œuvre de Labe, qui pourrait compliquer son héritage.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
Complete Poetry and Prose: A Bilingual Edition
Grâce à son volume de poésie et de prose publié en France en 1555, Louise Labe (1522-66) reste l'une des femmes écrivains les plus importantes et les plus influentes de la Renaissance continentale.
Surtout connue pour son exquis recueil de sonnets d'amour, Labe s'est jouée de la tradition masculine pétrarquiste avec esprit et ironie, et ses élégies répondent avec talent lyrique à des prédécesseurs tels que Sappho et Ovide. Première édition bilingue complète de cette auteure singulière et de grande envergure, Complete Poetry and Prose présente également les seules traductions des sonnets de Labe à suivre les schémas de rimes exacts des originaux et la première traduction rimée des élégies de Labe dans leur intégralité.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)