Note :
Le livre est loué pour sa mise en page interlinéaire et ses traductions exactes des Évangiles dans les langues originales, ce qui en fait une ressource précieuse pour l'étude. Cependant, certains utilisateurs ont signalé des problèmes d'expédition et de qualité de la reliure.
Avantages:Traductions précises, mise en page interlinéaire pour une comparaison facile, ajout d'une concordance, accent mis sur la langue originale, largement appréciées par les lecteurs.
Inconvénients:L'emballage d'expédition est inadéquat, la couverture du livre peut se séparer de la reliure, des dommages ont été constatés lors de la livraison.
(basé sur 8 avis de lecteurs)
Les Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures (MATIS-NT) The GOSPELS, à la fois les éditions Red Letter et Bold Black, sont les bibles d'étude interlinéaires du Nouveau Testament les plus uniques au monde. Cet ouvrage est une "Bible d'étude" et est unique parce qu'il est le premier véritable Nouveau Testament interlinéaire à combiner la Peshitta araméenne orientale de John W. Etheridge dans les polices araméenne et hébraïque comparées au grec, mot par mot, dans une véritable forme interlinéaire. C'est la première fois que la Peshitta araméenne est présentée sous forme interlinéaire mot à mot. La traduction anglaise de la Peshitta araméenne orientale de John W. Etheridge a été fournie par Lars Lindgren et comprend ses notes personnelles. De plus, la prononciation hébraïque de l'araméen est unique et a été créée et fournie par Lars Lindgren de http : //Dukhrana.com/ et utilisée avec sa permission... tout cela est protégé par le droit d'auteur.
Le but de MATIS-NT est de fournir une Bible d'étude unique où chaque mot et verset araméen peut être étudié en le comparant au grec dans un effort pour obtenir une compréhension plus profonde de ce que les apôtres essayaient d'exprimer et des différences entre les deux Nouveaux Testaments. La traduction anglaise de MATIS-NT a commencé par la version du domaine public de la KJV de 1987 et a supprimé tout le vieil anglais pour faciliter la lecture. MATIS est également unique en ce qui concerne les versets hébreux (OT) et araméens (NT) qui se suivent de gauche à droite dans la traduction anglaise, tandis que les mots hébreux/araméens individuels sont écrits correctement de droite à gauche. Cette combinaison est unique mais facilite l'étude de l'hébreu et de l'araméen pour les débutants par rapport à la traduction anglaise. Le premier volume de MATIS est la TORAH, avec le dictionnaire hébreu Strong. Le deuxième volume contient les Écrits, le troisième les Prophètes, le quatrième les Évangiles (MATIS-NT) avec le dictionnaire grec de Strong et le cinquième les Actes et l'Apocalypse. Les Bibles d'étude MATIS font également progresser l'étude du symbole Aleph/Tav en révélant des milliers de mots qui incorporaient à l'origine ce symbole en hébreu paléo, ainsi qu'en araméen/hébreu, et apparemment pour de bonnes raisons.
La collection de la Bible d'étude MATIS est vraiment le cadeau idéal pour le croyant qui s'intéresse à l'étude du Tanakh hébreu et araméen avec le B'rit Chadashah grec (Nouveau Testament) et qui désire obtenir une compréhension plus profonde de ce que les auteurs, ainsi que notre Créateur, essayaient d'exprimer.
À propos de l'auteur :
William H. Sanford est un ministre agréé qui étudie et enseigne le message de l'Évangile depuis plus de 40 ans. William a plus d'une douzaine de courtes vidéos sur The Messianic Aleph Tav Scriptures (MATS) sur YouTube, et il peut être contacté sur son site web www.AlephTavScriptures.com ou sur Facebook à Aleph Tav Scriptures.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)