Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Letter to Beaumont, Letters Written from the Mountain, and Related Writings
Publiés entre 1762 et 1765, ces écrits sont les derniers que Rousseau a rédigés pour être publiés de son vivant. Répondant chacun à la censure et à l'incinération de l'Émile et du Contrat social, Rousseau exprime ses opinions sur la censure, la religion et la relation entre la théorie et la pratique en politique.
La Lettre à Beaumont est une réponse à une lettre pastorale de Christophe de Beaumont, archevêque de Paris (également incluse dans ce volume), qui attaque l'enseignement religieux dans l'Emile. La réponse de Rousseau concerne le thème général de la relation entre la raison et la révélation et contient ses discussions les plus explicites et les plus audacieuses sur les doctrines chrétiennes de la création, des miracles et du péché originel.
Dans les Lettres écrites de la montagne, une réponse à la crise politique dans la patrie de Rousseau, Genève, causée par un conflit sur l'incinération de ses œuvres, Rousseau étend sa discussion sur le christianisme et montre comment les principes politiques du Contrat social peuvent être appliqués à une crise constitutionnelle concrète. Il s'agit de l'une de ses déclarations les plus importantes sur la relation entre la philosophie politique et la pratique politique, accompagnée d'une "Histoire du gouvernement de Genève" fragmentaire.
Enfin, "Vision de Pierre de la Montagne, dit le Voyant" est une réponse humoristique à un habitant de Motiers qui avait incité à attaquer Rousseau pendant son exil. Prenant la forme d'un récit scriptural d'une vision, c'est l'un des rares exemples de satire sous la plume de Rousseau et le seul ouvrage qu'il ait publié anonymement après sa décision, au début des années 1750, d'apposer son nom sur toutes ses œuvres publiées. Sous sa forme satirique, la "Vision" contient les dernières réflexions publiques de Rousseau sur les questions religieuses.
Ni la Lettre à Beaumont ni les Lettres écrites de la montagne n'ont été traduites en anglais depuis les traductions défectueuses qui ont été publiées peu après leur parution en français. Il s'agit des premières traductions de l'"Histoire" et de la "Vision".
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)