Note :
Les marais du mont Liang, un classique de la littérature chinoise ancienne, est loué pour sa brillante traduction par John et Alex Dent-Young. L'histoire met en scène des héros à la Robin des Bois dans un monde corrompu à l'époque de la dynastie des Song du Nord. Si la traduction est fluide et divertissante, les avis sur les héros sont mitigés, certains lecteurs n'appréciant pas leurs actions moralement ambiguës.
Avantages:⬤ Excellente traduction fluide
⬤ intrigue captivante avec des éléments d'aventure
⬤ héros bien caractérisés avec des surnoms uniques
⬤ touches d'humour et de fantaisie
⬤ reconnu comme l'un des grands classiques chinois.
⬤ Certains lecteurs trouvent les héros moralement répréhensibles en raison de leur comportement violent et criminel
⬤ le livre peut être troublant avec des thèmes de meurtre et de cannibalisme
⬤ le deuxième volume est perçu comme n'étant pas aussi fort que le premier
⬤ le manque initial de disponibilité sur Kindle a été un problème pour certains.
(basé sur 7 avis de lecteurs)
The Tiger Killers: Part Two of the Marshes of Mount Liang
Wu Song s'enivre à la taverne, gravit le col en fin de soirée et tue à mains nues un célèbre tigre mangeur d'hommes.
Sa rencontre avec la femme de son frère nain, Jinlian ou Lotus d'or, et la vaine tentative de séduction de celle-ci l'entraînent dans une histoire d'adultère, de meurtre impitoyable et de vengeance sanglante.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)