Les plus belles histoires gujarati jamais racontées

Note :   (4,2 sur 5)

Les plus belles histoires gujarati jamais racontées (Rita Kothari)

Avis des lecteurs

Résumé:

Il s'agit d'une anthologie de la littérature gujarati, principalement axée sur les questions relatives aux femmes et aux instincts humains fondamentaux. Il a suscité des discussions positives dans les clubs de lecture et a été salué pour son contenu et sa sélection, malgré quelques inquiétudes quant à la qualité de l'impression et au format de l'anthologie.

Avantages:

Excellente introduction et sélection d'histoires
discussions perspicaces sur les questions relatives aux femmes
le contenu a reçu des commentaires positifs
certaines histoires sont exceptionnelles.

Inconvénients:

Problèmes de qualité d'impression
certains lecteurs estiment que les anthologies manquent de satisfaction
certains pensent qu'il existe de meilleures histoires dans la littérature gujarati.

(basé sur 4 avis de lecteurs)

Titre original :

The Greatest Gujarati Stories Ever Told

Contenu du livre :

Les vingt-trois histoires contenues dans The Greatest Gujarati Stories Ever Told comptent parmi les meilleures nouvelles de la littérature gujarati.

de la littérature gujarati. Sélectionné et édité par la traductrice et écrivain Rita Kothari, ce recueil présente.

Des maîtres littéraires reconnus tels que K. M. Munshi, Dhumketu, Himanshi Shelat, Dalpat Chauhan, Nazir.

Mansuri et Mona Patrawalla, ainsi que de nouvelles voix accomplies telles que Panna Trivedi, Abhimanyu.

Acharya, Raam Mori et d'autres.

Dans l'épistolaire "A Letter" de K. M. Munshi, une jeune fille est poussée à la mort alors qu'elle aspire à l'affection de son mari.

Dans "Creamy Layer" de Neerav Patel, M. et Mme Vaghela, politisés, urbains et en pleine ascension sociale, doivent faire face à la profonde souffrance de leur famille.

Vaghela doivent faire face au profond fossé qui s'est creusé entre eux et leur famille au village ;

Dans "Maajo" de Panna Trivedi, la jeune narratrice éponyme aspire à une peau douce comme du beurre et à un regard semblable à celui de Shah.

Rukh d'un jeune homme dans le train ; dans "Saubhagyavati : The Fortunate Wife", Dwiref explore.

La nature égoïste et oppressive du sexe conjugal ; dans "Une goutte de sang", Jayant Khatri étudie la manière dont la violence peut se manifester dans la vie de tous les jours.

Les actes engendrent plus de violence ; Mona Patrawalla explore la région tribale des Dangs et brosse un tableau saisissant des formes violentes de pouvoir exercées par les propriétaires Parsi dans "The Black Horse" ; dans.

Nandu" de Dashrath Parmar, le narrateur s'efforce de cacher sa caste face à des questions insistantes ; dans "Jumo Bhishti" de Dashrath Parmar, le narrateur s'efforce de cacher sa caste face à des questions insistantes.

Jumo Bhishti" de Dhumketu, nous voyons le lien merveilleux entre Jumo et son buffle bien-aimé, Venu ;

Et dans "Chunni" d'Abhimanyu Acharya, une jeune femme, Shaili, navigue dans le monde des rencontres en ville.

Loin de chez eux, ces récits et d'autres du recueil sont passionnés, profonds et intemporels.

Cette collection présente un éventail de styles et offre une image variée et singulière du Gujarat.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9789391047481
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Relié
Année de publication :2022
Nombre de pages :260

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Une nation multilingue : Traduction et dynamique linguistique en Inde - A Multilingual Nation:...
Cette anthologie s'attaque à certains des...
Une nation multilingue : Traduction et dynamique linguistique en Inde - A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamic in India
Les plus belles histoires gujarati jamais racontées - The Greatest Gujarati Stories Ever...
Les vingt-trois histoires contenues dans The Greatest Gujarati...
Les plus belles histoires gujarati jamais racontées - The Greatest Gujarati Stories Ever Told
Uneasy Translations : Self, Experience and Indian Literature (Le moi, l'expérience et la littérature...
Uneasy Translations : Self, Experience and Indian...
Uneasy Translations : Self, Experience and Indian Literature (Le moi, l'expérience et la littérature indienne) - Uneasy Translations: Self, Experience and Indian Literature

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)