Note :
Les critiques soulignent que « Les Mille et une nuits » est une exploration érudite de l'histoire et des strates complexes qui se cachent derrière les contes populaires. L'ouvrage aborde le rôle influent de personnalités telles que Hanna Dyab et critique diverses traductions en les replaçant dans leur contexte historique.
Avantages:Ce livre offre un aperçu fascinant des origines et des traductions des « Mille et une nuits », en particulier des contributions de personnages méconnus comme Hanna Dyab. Il stimule la réflexion sur des concepts tels que la précision et l'authenticité dans la narration.
Inconvénients:Certains aspects du livre peuvent être frustrants, car il aborde les questions de plagiat et les influences complexes des contextes historiques et politiques sur les contes.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Marvellous Thieves: Secret Authors of the Arabian Nights
Bien que nombre de ses histoires aient vu le jour il y a plusieurs siècles au Moyen-Orient, les Mille et une nuits sont considérées comme un classique de la littérature mondiale grâce aux traductions françaises et anglaises qui ont fait école au cours des XVIIIe et XIXe siècles. Le fait que certains des contes les plus célèbres, notamment les histoires d'Aladin et d'Ali Baba, n'apparaissent nulle part dans les sources originales confirme le soupçon selon lequel ce recueil de contes est plus parisien que persan. Pourtant, comme il sied à un monde où les lampes magiques peuvent dissimuler un djinn et où de fabuleux trésors se trouvent juste derrière des portes secrètes, la vérité des Mille et une nuits est plus riche que ne le suggère la critique habituelle.
" Marvellous Thieves, qui s'appuie sur des sources jusqu'ici négligées, est un ouvrage d'érudition littéraire brillant, fluide et original".
--Robert Irwin, Literary Review.
"Ce beau livre... explore de manière convaincante une période influente de l'histoire noueuse et parfois sordide des Mille et une nuits, servant d'exemple à ceux qui veulent démêler cet ensemble d'histoires promiscuité et toujours malléable".
--Charles Shafaieh, Wall Street Journal.
"Intelligent et captivant... Le grand mérite du livre de Horta est que son intérêt réside toujours dans l'histoire de l'histoire, dans la cartographie du réseau complexe des traducteurs, des éditeurs et des voyageurs à l'origine des Mille et une nuits, d'une manière qui enrichit notre perception de ce texte remarquable".
--Shahidha Bari, Times Higher Education.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)