Leo Tolstoy in Conversation with Four Peasant Sectarian Writers: The Complete Correspondence
Le thème de la paysannerie est au cœur de la majeure partie de la longue carrière de Tolstoï. Son obsession pour cette classe n'est pas seulement perçue comme une question sociale ou humanitaire, mais comme une réponse aux questions "comment vivre une bonne vie" et "quel est le sens de la vie qu'une mort inévitable ne détruira pas ? "Ces questions l'ont tourmenté toute sa vie.
Les lettres qu'il a échangées avec les quatre principaux écrivains sectaires paysans (Bondarev, Zheltov, Verigin et Novikov) révèlent que Tolstoï était un penseur aussi profond que ses correspondants, puisqu'ils conversent sur des questions religieuses et morales, sur le sens de la vie et la manière dont on doit s'efforcer de le trouver, ainsi que sur un large éventail de problèmes sociaux et personnels brûlants. La lecture de l'analyse et des lettres abondamment annotées comme un tout unifié, élucide le développement progressif des idées qu'ils partageaient (et où elles divergeaient) et qui ont guidé la vie de Tolstoï et de ses correspondants.
La juxtaposition des lettres de Tolstoï avec celles de ses quatre correspondants sectaires les rend encore plus significatives car elle les montre dans leur contexte d'origine - un dialogue, ou une conversation. En outre, afin de présenter la conversation dans un contexte encore plus large, Andrew Donskov aborde brièvement les relations de Tolstoï avec les paysans en général et avec chacun des quatre écrivains en particulier. Il donne également un aperçu de deux groupes religieux majeurs, à savoir les Doukhobors et les Molokans, qui comptent encore aujourd'hui un nombre important d'adeptes en Amérique du Nord.
Initialement publiée en 2008 par le Groupe de recherche slave de l'Université d'Ottawa sous le titre Leo Tolstoy and Russian peasant sectarian writers : Selected correspondence, l'édition augmentée des Presses de l'Université d'Ottawa comprend 44 lettres jamais publiées en anglais, sur un total de 155 lettres. Correspondance traduite par John Woodsworth.
Ce livre est publié en anglais.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)