Note :
L'anthologie présente une collection riche et variée de poèmes de poétesses persanes de différentes régions, en offrant un contexte historique et des détails biographiques pour chaque poète. Les critiques font l'éloge de la beauté et de l'impact de la poésie, ainsi que des excellentes traductions. Cependant, certains critiques ont exprimé leur déception quant à la qualité physique du livre et aux problèmes liés aux copies endommagées.
Avantages:⬤ Vaste et variée collection de poèmes inspirants
⬤ inclut un contexte historique et des notes biographiques
⬤ excellentes traductions capturant l'essence des œuvres originales
⬤ s'adresse aux amateurs de poésie et à ceux qui s'intéressent à la culture persane et aux voix féminines dans la poésie.
⬤ Certains exemplaires sont arrivés endommagés
⬤ plusieurs critiques ont noté une qualité physique médiocre, comme des pages minces et des couvertures sans éclat
⬤ quelques lecteurs ont trouvé que la collection manquait d'originalité par rapport à d'autres anthologies de poésie.
(basé sur 15 avis de lecteurs)
The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry by Women
Une anthologie de vers de femmes poètes écrivant en persan, dont la plupart n'ont jamais été traduites en anglais, par l'érudit et traducteur de renom Dick Davis.
Un classique de Penguin
Le Miroir de mon cœur est un recueil unique et captivant de quatre-vingt-trois femmes poètes persanes, dont beaucoup ont écrit dans l'anonymat ou ont été punies pour leur franc-parler. L'un des tout premiers poètes persans était une femme (Rabe'eh, qui a vécu il y a plus de mille ans) et il y a eu des femmes poètes écrivant en persan dans pratiquement toutes les générations depuis cette époque jusqu'à aujourd'hui. Avant le vingtième siècle, ces femmes provenaient généralement des extrêmes sociaux de la société : beaucoup étaient des princesses, d'autres des artistes, mais beaucoup étaient des épouses et des filles qui écrivaient simplement pour se divertir, et elles étaient actives dans de nombreux pays différents : l'Iran, l'Inde, l'Afghanistan et les régions d'Asie centrale qui sont aujourd'hui l'Ouzbékistan, le Turkménistan et le Tadjikistan. De Rabe'eh au dixième siècle à Fatemeh Ekhtesari au vingt-et-unième, les femmes poètes présentées dans Le miroir de mon cœur écrivent à travers le millénaire sur des sujets aussi universels que le mariage, les enfants, le climat politique, la mort et l'émancipation, recréant la vie d'il y a des centaines d'années qui est étonnamment similaire à la nôtre aujourd'hui et donnant un aperçu de leurs expériences en tant que femmes à différents moments de l'histoire de la Perse.
Le volume est introduit et traduit par Dick Davis, un érudit et traducteur de la littérature persane ainsi qu'un poète talentueux.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)