Note :
Les critiques reflètent un mélange d'appréciation de l'interprétation de l'Iliade par Pope et de critiques importantes concernant la qualité de la production du livre. Si certains louent la valeur littéraire et les qualités poétiques de la traduction de Pope, beaucoup soulignent les problèmes de lisibilité et le caractère incomplet de l'édition.
Avantages:L'Iliade de Pope est considérée comme un chef-d'œuvre de la littérature anglaise, connu pour son génie poétique et sa représentation de l'esprit du texte grec original. Les critiques la recommandent pour sa valeur littéraire, soulignant son mérite en tant qu'imitation plutôt que traduction stricte.
Inconvénients:De nombreuses critiques soulignent des défauts majeurs, notamment la mauvaise qualité de l'impression, avec des textes de petite taille et peu lisibles. En outre, certaines éditions sont critiquées pour être incomplètes, ne contenant que certains livres de l'Iliade. Certains s'inquiètent d'une production de mauvaise qualité, avec des pages manquantes ou floues, ce qui rend l'ouvrage décevant pour les lecteurs.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
The Iliad Of Homer
"L'Iliade d'Homère est un poème épique classique qui raconte l'histoire de la guerre de Troie. Écrit par le poète grec Homère, il est considéré comme l'une des plus grandes œuvres de la littérature occidentale.
Cette édition particulière du poème a été traduite en anglais par Alexander Pope au XVIIIe siècle. L'histoire suit le héros grec Achille dans sa lutte contre les Troyens et leurs alliés. Le poème est rempli de batailles, de dieux et de déesses, et de personnages complexes qui luttent sur les thèmes de l'honneur, de la fierté et de la loyauté.
La traduction de Pope est connue pour son langage poétique et sa capacité à capturer l'essence de l'œuvre originale d'Homère. Le livre comprend des notes et des explications détaillées pour aider les lecteurs à comprendre le contexte historique et culturel du poème.
Dans l'ensemble, "L'Iliade d'Homère" est un chef-d'œuvre intemporel qui continue d'inspirer les lecteurs et les écrivains. Même Ajax et Achille ont entendu le bruit, eux dont les navires, éloignés, sont liés à la marine gardée, De là la fureur noire à travers la foule grecque Avec des sons d'horreur le chant orthien bruyant : La marine s'ébranle, et, aux terribles alarmes, Chaque poitrine bouillonne, chaque guerrier prend les armes. Ils ne soupirent plus, sans gloire, mais ils respirent la vengeance et s'enflamment pour le combat.
Ce livre ancien rare est une réimpression en fac-similé de l'original ancien et peut contenir quelques imperfections telles que des marques de bibliothèque et des annotations. Parce que nous pensons que cette œuvre est culturellement importante, nous l'avons rendue disponible dans le cadre de notre engagement à protéger, préserver et promouvoir la littérature mondiale dans des éditions modernes, abordables et de haute qualité, qui sont fidèles à l'œuvre originale.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)