Note :
Wild Grass on the Riverbank est un recueil narratif de Hiromi Ito qui mêle poésie et prose pour explorer les thèmes de la maternité, de la nature et des cycles de la vie et de la mort. Le livre se compose de poèmes individuels qui racontent collectivement une histoire, mettant l'accent sur la relation entre la locutrice et sa mère tout en explorant des émotions complexes autour de la beauté, de l'abjection et de la survie dans un monde naturel en mutation. La traduction de Jeffrey Angles est réputée pour sa profondeur émotionnelle et sa fidélité aux nuances stylistiques de l'original.
Avantages:Le livre est décrit comme un « roman parfait » doté d'une force émotionnelle magnifique et puissante.
Inconvénients:Il combine efficacement prose et poésie dans sa structure narrative, ce qui le rend captivant et complexe.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Wild Grass on the Riverbank
Poésie. Études asiatiques et américano-asiatiques.
Études féminines. Traduit du japonais par Jeffrey Angles.
Se déroulant simultanément dans le désert californien et dans son Japon natal, sur les traces d'enfants migrants qui peuvent ou non être humains ou vivants, WILD GRASS ON THE RIVERBANK de Hiromi It vous plongera dans des paysages oniriques d'une prolifération volatile : des mères changeantes, des pères-corps vivants et une végétation omniprésente et étrange. À la fois grotesque et vertigineux, It entremêle les mythologies, le langage, la sexualité et le lieu dans un récit qui bouscule les genres sur ce que c'est que d'être un migrant ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)