Note :
Le livre présente deux pièces de Molière, traduites par Richard Wilbur, qui ont reçu un accueil positif pour leur humour, leur esprit et leur vision de la nature humaine. Les lecteurs apprécient la qualité des traductions et trouvent les pièces engageantes et drôles. Ce livre est recommandé à la fois pour une lecture occasionnelle et à des fins académiques.
Avantages:⬤ Excellent état de livraison
⬤ contenu humoristique et perspicace
⬤ traductions magistrales
⬤ engageant pour les lecteurs
⬤ hautement recommandé par de nombreux utilisateurs pour le plaisir et l'amusement qu'il procure.
Certains lecteurs ont souligné que les thèmes abordés dans les pièces pouvaient être dépassés ou perçus comme misogynes au regard des normes modernes.
(basé sur 8 avis de lecteurs)
The School for Wives and the Learned Ladies, by Molire: Two Comedies in an Acclaimed Translation.
The School for Wives concerne un homme peu sûr de lui qui s'efforce de montrer au monde comment conclure une alliance infaillible en épousant la femme parfaite ; The Learned Ladies se concentre sur les calamités domestiques causées par une femme dominatrice à son mari, à ses enfants et à sa famille.
Wilbur... fait de Molière un aussi grand dramaturge anglais qu'il était français (John Simon, New York).
Introductions de Richard Wilbur. ".
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)