Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 24 votes.
Kalidasa For The 21St Century Reader: Selected Poetry And Drama
Une traduction fraîche et très lisible du plus grand écrivain sanskrit du monde, Kalidasa « »Kalidasa (vers le quatrième siècle de notre ère) est largement considéré comme le plus grand poète et dramaturge de la langue sanskrite. On ne sait pas grand-chose avec certitude sur sa vie et si beaucoup connaissent ses intemporels Sakuntalam et Meghadutam, très peu l'ont lu, même en traduction.
L'esthétique de la poésie a peut-être changé en 1500 ans - nous ne comparons plus les visages des femmes à des lotus ou leurs silhouettes à des lianes - mais il est difficile de ne pas être ému par la beauté et le lyrisme purs de la description que fait Kalidasa du yak ? exilé implorant un nuage de porter son message à travers les montagnes jusqu'à son amant, ou de sa narration évocatrice de la rencontre d'amants condamnés dans la forêt. « La traduction souple et contemporaine de Mani Rao supprime la distance entre Kalidasa et le lecteur moderne, elle aide à 'lire' la poésie pour nous tout en restant fidèle au texte.
« Des sélections des sept œuvres du grand poète (considérées par les spécialistes du sanskrit comme ses créations authentiques) sont incluses dans ce volume - Meghad ? tam, Kumarasambhavam et ? tusa ? h ? ram, les exploits héroïques racontés dans Raghuva ? sam qui nous donne une image remarquable de l'Inde ancienne, ainsi que les célèbres drames Abhijn na Sakuntalam, Vikramorvasiyam et Malavikagnimitram. Il s'agit d'une traduction qui appartient à l'époque actuelle, Kalidasa renouvelé« ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)