Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Great Liberty
Un joyau de la poésie en prose surréaliste du célèbre romancier français, qui n'a jamais été traduit.
En 1941, Julien Gracq, fraîchement libéré d'un camp de prisonniers de guerre allemand, écrivit une série de poèmes en prose qui allaient représenter les seuls écrits proprement surréalistes de son œuvre. Le surréalisme fournit à Gracq un moyen de contrer ses expériences troublantes en temps de guerre ; sa liberté retrouvée lui inspire une nouvelle liberté d'expression personnelle, et il donne au recueil un titre approprié, Grande Liberté : « Dans le dictionnaire occulte du surréalisme, le vrai nom de la poésie est libération. « Ici, c'est le poète et non le romancier qui est à l'œuvre : Les feux d'artifice surréalistes se faufilent à travers le romantisme moderniste envoûtant, la fantaisie, l'humour noir et l'absurde pince-sans-rire. Une section d'après-guerre intitulée « La terre habitable » présente Gracq comme un voyageur visionnaire explorant les Andes et les Flandres et revenant à l'élan narratif de sa fiction la plus connue.
Julien Gracq (1910-2007), né Louis Poirier, est connu pour des romans oniriques tels que Le château d'Argol, Un sombre inconnu, La rive opposée et Le balcon dans la forêt. Il était proche du mouvement surréaliste, et en particulier d'André Breton, auquel il a consacré une étude critique.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)