Note :
Ce livre est une traduction anglaise bien exécutée des poèmes tamouls d'Avvaiyar par Thomas H. Pruiksma. Il est apprécié pour rendre la littérature tamoule accessible à un public plus large, en particulier à ceux qui s'intéressent à la richesse culturelle et poétique de l'héritage tamoul. Le livre propose une sélection d'environ 60 poèmes, présentés côte à côte avec le texte original en tamoul, ce qui permet aux lecteurs bilingues de lire les deux versions en toute transparence. Les critiques apprécient la capacité du traducteur à capturer l'essence et la beauté des œuvres originales.
Avantages:⬤ Excellente traduction des poèmes tamouls, qui en restitue la beauté et l'essence.
⬤ La présentation côte à côte du tamoul et de l'anglais rend l'ouvrage convivial pour les lecteurs bilingues.
⬤ La sélection des poèmes évoque des images vivantes et transmet des messages profonds.
⬤ La littérature tamoule est présentée à un public plus large et accessible aux personnes ne parlant pas le tamoul.
⬤ Idéal pour présenter la poésie tamoule aux jeunes générations.
⬤ Sélection limitée de seulement 60 poèmes, laissant les lecteurs sur leur faim.
⬤ Certains lecteurs pourraient préférer une collection plus complète des œuvres d'Avvaiyar.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Give, Eat, and Live: Poems of Avvaiyar
Donner, manger et vivre est une sélection de poèmes traduits de la poétesse tamoule du XIIe siècle Avvaiyar, sans doute l'une des femmes poètes les plus importantes des deux mille cinq cents ans d'histoire littéraire du Tamil Nadu, et certainement l'une des plus connues, tous genres confondus.
Bien que les habitants de l'État du Tamil Nadu connaissent par cœur un grand nombre de ses œuvres, elle n'a guère retenu l'attention en dehors de l'Inde, en grande partie à cause de l'absence de traductions dignes de ce nom. Le seul ouvrage complet en anglais, Avvaiyar, a great Tamil poetess, de C.
Rajagopalachari (Bombay : Bharatiya Vidya Bhavan, 1971), est épuisé depuis longtemps et rend les poèmes d'Avvaiyar dans des traductions précises, mais en bois. Ce livre, en revanche, cherche à rendre ses plus belles chansons dans un anglais souple et poétique qui permet à son intellect et à sa poésie de briller.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)