Note :
Les critiques de « Miscellaneous Records of a Female Doctor » de Tan Yunxian soulignent son importance historique, ses études de cas perspicaces et le point de vue unique d'une femme médecin dans la Chine ancienne. Les lecteurs apprécient la profondeur des connaissances médicales et les annotations fournies par la traductrice, Lorraine Wilcox, ce qui rend l'ouvrage à la fois éducatif et inspirant.
Avantages:⬤ Un aperçu historique unique du point de vue d'une femme médecin dans la Chine ancienne.
⬤ Des études de cas détaillées qui fournissent des connaissances médicales précieuses.
⬤ Bien structuré et facile à lire.
⬤ Récit général émouvant et inspirant.
⬤ Les annotations permettent de mieux comprendre les pratiques médicales et le contexte historique.
⬤ Pas de version numérique disponible (la version Kindle a été demandée par certains lecteurs).
⬤ Certains lecteurs ont souhaité approfondir certains points ou ajouter des commentaires.
(basé sur 8 avis de lecteurs)
Miscellaneous Records of a Female Doctor
"Miscellaneous Records of a Female Doctor, écrit par Tan Yunxian et traduit par Lorraine Wilcox avec Yue Lu, est le plus ancien écrit connu d'une femme médecin en Chine. Il s'agit d'un volume contenant 31 cas entourés de deux préfaces et de trois post-scripts.
Tan Yunxian soignait principalement des femmes dans son cabinet, et ces documents reflètent des connaissances sur la pathologie des patientes que les praticiens masculins n'auraient peut-être pas pu connaître. À cette époque, une femme fortunée ne pouvait consulter un médecin de sexe masculin sans la présence d'un parent de sexe masculin, tel que son père, son mari ou son fils. La modestie était la vertu féminine par excellence.
Le médecin interrogeait le mari, et non la femme elle-même.
Il pouvait ne pas être autorisé à voir le visage de la femme. Il devait demander la permission de prendre son pouls.
Par conséquent, parce que Tan était une femme, ses patientes l'autorisaient à faire des choses qu'un médecin homme ne pouvait pas faire, et cette intimité permettait à son tour de mieux diagnostiquer les problèmes de la patiente. Lorraine Wilcox a annoté et expliqué les cas originaux de Tan en nous indiquant le texte source des formules utilisées par Tan et le diagnostic probable d'un point de vue occidental et oriental. Les formules complètes utilisées par Tan ont été ajoutées et comparées aux formules originales avec une explication complète des modifications apportées par Tan.
Wilcox, examine ensuite les raisons d'un tel diagnostic et illustre un certain nombre d'autres détails qui nous aident à mieux comprendre chaque cas. Il y avait sans doute beaucoup d'autres femmes médecins dans la Chine ancienne, mais elles n'ont pas laissé de traces ou celles-ci n'ont pas été conservées. Les femmes médecins sont occasionnellement mentionnées dans des études de cas rédigées par des hommes ou dans d'autres types de littérature.
Nous avons donc de la chance que le manuscrit du Dr Tan Yunxian ait traversé les âges, car il nous aide à comprendre les défis et les maladies auxquels les femmes de l'époque Ming étaient confrontées".
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)