Note :
Le « Dictionnaire de la langue égyptienne » est un ouvrage de référence en deux volumes, édité à l'origine par Sir Ernest A. Wallis Budge, qui fournit un vocabulaire important pour ceux qui étudient les glyphes égyptiens. Bien que de nombreux utilisateurs le trouvent intéressant et utile, en particulier comme manuel de référence, des problèmes de mise en page et certaines critiques concernant les mises à jour et la translittération ont donné lieu à des critiques mitigées.
Avantages:Informatif, avec un grand nombre d'entrées de vocabulaire (23 889), y compris des noms de divinités, de rois et de lieux géographiques. Considéré comme essentiel pour ceux qui s'intéressent aux glyphes égyptiens et comme un manuel de référence pratique.
Inconvénients:Disposition confuse des pages et absence de translittération moderne. Certains utilisateurs trouvent l'ouvrage dépassé et moins utile que prévu, et s'interrogent sur sa taille et son aspect pratique.
(basé sur 7 avis de lecteurs)
An Egyptian Hieroglyphic Dictionary (in Two Volumes), Vol.I: With an Index of English Words, King List and Geographical List with Indexes, List of Hi
An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, une série de deux volumes rédigée par l'expert égyptien E. A.
Wallis Budge, est tout simplement l'un des dictionnaires les plus complets et les plus détaillés de hiéroglyphes égyptiens, avec l'anglais qui l'accompagne. La série comprend une introduction détaillée de l'auteur avec les mots clés et les glyphes, une bibliographie des ouvrages utilisés pour aider à la traduction et à la recherche, des glyphes organisés par ordre alphabétique selon l'alphabet égyptien avec les mots et les traductions anglaises qui les accompagnent, des tableaux de hiéroglyphes avec les valeurs phonétiques et numériques et les traductions qui les accompagnent, ainsi qu'un index des mots anglais et égyptiens. Le volume I comprend l'introduction, la bibliographie, une liste de caractères séparés par sujet et organisés par tableau, et les lettres "A" à "KH" ou "KHA" des hiéroglyphes et des traductions.
SIR ERNEST ALFRED THOMPSON WALLIS BUDGE (1857-1934) est né à Bodmin, en Cornouailles, au Royaume-Uni, et s'est découvert un intérêt pour les langues dès son plus jeune âge. Budge passe tout son temps libre à apprendre et à découvrir les langues sémitiques, notamment l'assyrien, le syriaque et l'hébreu.
Finalement, grâce à un contact proche, il a pu obtenir un emploi au British Museum où il travaillait sur des artefacts égyptiens et irakiens. Budge a fouillé et déchiffré de nombreux documents cunéiformes et hiéroglyphiques, enrichissant ainsi considérablement la collection du musée.
Il finit par devenir gardien de son département, spécialisé dans l'égyptologie. Budge a écrit de nombreux ouvrages au cours de sa vie, la plupart étant spécialisés dans la vie, la religion et la langue égyptiennes.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)