Note :
Le livre est un dictionnaire axé sur les significations de l'hébreu paléo, loué pour son caractère informatif et sa clarté, mais critiqué pour ne pas avoir répondu aux attentes en termes de contenu et de rapport qualité-prix.
Avantages:Informatif, explications claires et outil utile pour comprendre l'hébreu paléo.
Inconvénients:Le contenu annoncé ne correspond pas à la réalité, il manque de nombreuses définitions, le choix de mots est limité et le prix est trop élevé.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
Paleo Hebrew Keyword Dictionary: Paleo Hebrew Dictionary
Le dictionnaire paléo hébreu par mots-clés ? Il donne le sens spirituel et la traduction des textes écrits. Le maître hébraïsant, l'aîné Michael Johnson, a traduit ce dictionnaire pour montrer que le fonctionnement des mots en hébreu paléo n'était jamais basé sur le nom ou l'énoncé du mot lui-même, mais sur les fonctions spirituelles et le contraste de la signification. D'un point de vue charnel, celui qui étudie la Bible ne peut pas voir spirituellement à partir d'une compréhension charnelle. Nous devons comparer les choses spirituelles avec les choses spirituelles, comme le disent les Ecritures dans 1 Corinthiens 2:13-14 C'est ce que nous disons aussi, non dans les termes qu'enseigne la sagesse des hommes, mais dans ceux qu'enseigne le Saint-Esprit, en comparant les choses spirituelles avec les spirituelles. 14 L'homme naturel ne reçoit pas les choses de l'Esprit de Dieu, car elles sont pour lui une folie, et il ne peut les connaître, parce que c'est spirituellement qu'on les discerne. Lorsque nous étudions la Bible, de nombreux mots ne sont pas traduits, mais simplement traduits en anglais pour que nous puissions les prononcer, et souvent nous donnons nous-mêmes notre propre définition et notre propre compréhension. La Bible dit clairement que nous ne devrions pas faire cela. Deutéronome 12:32 Tout ce que je te prescris, tu auras soin de le mettre en pratique ; tu n'y ajouteras rien et tu n'en retrancheras rien.
Comme vous le verrez dans le dernier livre, Apocalypse 22:19 et si quelqu'un retranche des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part du livre de vie, de la ville sainte et des choses qui sont écrites dans ce livre. L'un des meilleurs exemples se trouve dans le Psaume 89:34 Je ne romprai point mon alliance, et je ne changerai rien à ce qui est sorti de mes lèvres. Rien que par cette déclaration, et par la bouche du prophète Dieu, nous savons que rien ne sera modifié dans la Bible, et que Dieu ne change pas, comme nous le voyons dans Malachie 3:6 Car je suis l'Éternel, je ne change pas ; c'est pourquoi vous n'êtes pas consumés, vous, les fils de Jacob. L'un des malentendus les plus connus de la Bible concerne le divorce. Beaucoup croient qu'il est autorisé par la Bible, alors qu'il ne l'est pas. Matthieu 19:3 Les pharisiens s'approchèrent de lui pour le tenter et lui dire : Est-il permis à un homme de répudier sa femme pour n'importe quelle cause ? Ils voulaient répudier leurs femmes pour TOUTES LES CAUSES, ou pour n'importe quoi. La conversation s'est poursuivie, et c'est ici que la traduction rencontre la confusion. Sur la base d'un mot non traduit, vous verrez dans Matthieu 19:9 Et moi, je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n'est pour cause de fornication, et en épouse une autre, commet un adultère ; et que celui qui épouse la femme répudiée commet un adultère.
Le mot non traduit dans le verset est "sauf". Cependant, beaucoup de gens croient aujourd'hui que c'est seulement si elle commet un acte sexuel de fornication avec une autre personne qu'il est permis de la répudier et de lui donner une lettre de divorce. Ceci est basé sur le mot non traduit "sauf". Le mot "sauf" se trouve également dans l'hébreu paléo de la Genèse. L'utilisation de ce même mot, qui signifie "y compris". Lorsque vous allez à Matthieu 19:9, avec la compréhension de la signification réelle, "Y compris" : "vous donne une compréhension claire de l'ensemble de la conversation : "Y compris l'impudicité." Rappelez-vous, ils voulaient la renvoyer pour "toute cause", pour n'importe quoi ou pour n'importe quelle raison. De plus, on ne peut pas inclure la fornication parce que, dès le début, elle n'a pas été autorisée par Dieu dans les Écritures. C'est pourquoi Yahawashi (Jésus) a poursuivi en disant ces mots : Matthieu 19:4-6 Il leur répondit : N'avez-vous pas lu que celui qui les a créés au commencement a fait l'homme et la femme, 5 et qu'il a dit : C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair ? 6 C'est pourquoi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Ce que Dieu a uni, que l'homme ne le sépare pas.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)