Construire les cultures : Essai sur la traduction littéraire

Note :   (5,0 sur 5)

Construire les cultures : Essai sur la traduction littéraire (Susan Bassnett)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

Constructing Cultures: Essay on Literary Translation

Contenu du livre :

Les études de traduction sont actuellement l'un des sujets interdisciplinaires qui se développent le plus rapidement dans le monde. Constructing Cultures rassemble pour la première fois les travaux des deux traducteurs/chercheurs qui sont considérés comme les fondateurs de ce domaine d'étude majeur.

Ce recueil d'essais continue à développer certains des principaux axes de recherche que les deux auteurs ont poursuivis ces dernières années, en particulier le tournant culturel dans les études de traduction. Parmi les sujets abordés figurent les théories chinoises et occidentales de la traduction, les limites de la traduisibilité, quand une traduction n'est-elle pas une traduction, pourquoi les cultures développent-elles certains genres à certaines époques, quelle est la relation entre les études de traduction et les études culturelles.

Certains essais sont spécifiques à un genre, se concentrant sur la traduction du théâtre ou la traduction de la poésie, d'autres sont consacrés à des études de cas spécifiques et examinent la fortune d'écrivains majeurs tels que Virgile ou Brecht en anglais. Rédigé dans le style accessible et sans jargon qui caractérise le travail de Bassnett et Lefevere, ce recueil d'essais sera précieux pour tous ceux qui s'intéressent à la traduction et aux études culturelles comparatives.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781853593529
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

La traduction - Translation
À une époque où des millions de personnes voyagent autour de la planète, certaines par choix, d'autres poussées par l'exil économique ou politique, la...
La traduction - Translation
Traduction, histoire et culture - Translation, History, & Culture
Cette collection variée d'essais représente les différents courants de travail actuellement...
Traduction, histoire et culture - Translation, History, & Culture
Ted Hughes
Hughes est considéré comme un écrivain complexe, aux multiples facettes, un grand poète dans la tradition de la poésie naturelle anglaise, qui a également cherché...
Ted Hughes
Études sur la traduction - Translation Studies
À une époque où des millions de personnes voyagent à travers la planète - certaines par choix, d'autres poussées par l'exil...
Études sur la traduction - Translation Studies
Littérature comparée : Une introduction critique - Comparative Literature: A Critical...
Cette nouvelle introduction majeure à la littérature...
Littérature comparée : Une introduction critique - Comparative Literature: A Critical Introduction
Traduire la littérature - Translating Literature
L'intérêt pour les questions de traduction ne cesse de croître, comme en témoigne ce recueil d'essais rédigés par...
Traduire la littérature - Translating Literature
Construire les cultures : Essai sur la traduction littéraire - Constructing Cultures: Essay on...
Les études de traduction sont actuellement l'un...
Construire les cultures : Essai sur la traduction littéraire - Constructing Cultures: Essay on Literary Translation

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)