Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Constructing Cultures: Essay on Literary Translation
Les études de traduction sont actuellement l'un des sujets interdisciplinaires qui se développent le plus rapidement dans le monde. Constructing Cultures rassemble pour la première fois les travaux des deux traducteurs/chercheurs qui sont considérés comme les fondateurs de ce domaine d'étude majeur.
Ce recueil d'essais continue à développer certains des principaux axes de recherche que les deux auteurs ont poursuivis ces dernières années, en particulier le tournant culturel dans les études de traduction. Parmi les sujets abordés figurent les théories chinoises et occidentales de la traduction, les limites de la traduisibilité, quand une traduction n'est-elle pas une traduction, pourquoi les cultures développent-elles certains genres à certaines époques, quelle est la relation entre les études de traduction et les études culturelles.
Certains essais sont spécifiques à un genre, se concentrant sur la traduction du théâtre ou la traduction de la poésie, d'autres sont consacrés à des études de cas spécifiques et examinent la fortune d'écrivains majeurs tels que Virgile ou Brecht en anglais. Rédigé dans le style accessible et sans jargon qui caractérise le travail de Bassnett et Lefevere, ce recueil d'essais sera précieux pour tous ceux qui s'intéressent à la traduction et aux études culturelles comparatives.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)