Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 4 votes.
Commentaries on the Twelve Prophets: Volume 1
Jérôme (vers 347-419/20), l'un des quatre docteurs de l'Église de l'Occident, a été reconnu très tôt comme l'un des principaux traducteurs, commentateurs et défenseurs de l'ascétisme chrétien de l'Église. Maîtrisant l'hébreu et le grec en plus de sa langue maternelle, le latin, il connaissait parfaitement les traditions juives et les mettait à profit pour comprendre l'Ancien Testament. À partir de 379, Jérôme utilise ses compétences linguistiques considérables pour traduire les commentaires d'Origène et, par la suite, pour traduire et commenter lui-même les Écritures.
En 392, alors qu'il préparait sa traduction de la Bible en Vulgate latine, Jérôme rédigea son commentaire sur Nahum, le premier d'une série de commentaires sur cinq des douze prophètes mineurs. Michée, Sophonie, Aggée et Habacuc suivirent peu après. Il fut interrompu en 393 par la controverse de l'Origénisme, à la suite de laquelle il devint un critique virulent d'Origène d'Alexandrie, controverse à laquelle il fit référence dans ses commentaires sur Jonas et Abdias en 396.
Ce volume sur les textes chrétiens anciens, édité et traduit par Thomas Scheck en collaboration avec des étudiants en lettres classiques de l'université Ave Maria, comprend ces sept commentaires. Le second volume contient les commentaires de Jérôme sur Zacharie, Malachie, Osée, Joël et Amos, tous écrits en 406, complétant ainsi le groupe des douze prophètes.
Tout au long de ces commentaires, Jérôme démontre sa familiarité avec les textes hébreux et grecs. Son exégèse spirituelle s'appuie largement sur le travail exégétique d'Origène. Jérôme va au-delà des sentiments nationalistes des prophètes pour y voir un message plus large sur la miséricorde et la justice de Dieu. Son engagement en faveur de la véracité des Écritures en tant que parole de Dieu est illustré par sa défense de l'historicité de Jonas. Il estime que le message fondamental des prophètes est de consoler les saints, afin qu'ils méprisent les choses de ce monde et se préparent pour le jour du jugement.
Les textes chrétiens anciens sont de nouvelles traductions en anglais de commentaires complets ou de séries de sermons d'auteurs chrétiens anciens qui vous permettent d'étudier les écrits clés des premiers pères de l'Église d'une manière nouvelle.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)