Chansons de Bialik : Poèmes choisis de Hayim Nahman Bialik

Note :   (4,2 sur 5)

Chansons de Bialik : Poèmes choisis de Hayim Nahman Bialik (Atar Hadari)

Avis des lecteurs

Résumé:

Le livre présente la poésie de Hayim Nahman Bialik, une figure importante de la littérature hébraïque, traduite par Atar Hadari. Alors que de nombreuses critiques célèbrent la maîtrise et l'importance de Bialik en tant que poète national, il y a des critiques concernant le style de la traduction et la simplification perçue de l'œuvre de Bialik.

Avantages:

Bialik est reconnu comme un grand poète et une figure essentielle de la poésie hébraïque. La traduction d'Atar Hadari est réputée pour son langage laconique et magnifique, qui rend l'œuvre de Bialik accessible aux lecteurs modernes. Certains lecteurs ont trouvé dans ses poèmes des images puissantes qui résonnent avec des thèmes contemporains.

Inconvénients:

Les critiques affirment que la traduction de Hadari sacrifie la profondeur et la complexité de la poésie de Bialik au profit de la simplicité. Certains craignent que les traductions ne présentent une vision biaisée ou simplifiée de la vie et de l'œuvre de Bialik, ne rendant pas compte de son parcours universitaire et de la richesse de ses influences.

(basé sur 6 avis de lecteurs)

Titre original :

Songs from Bialik: Selected Poems of Hayim Nahman Bialik

Contenu du livre :

Hayim Nahman Bialik (1873-1934) est considéré comme le poète national d'Israël et l'un des plus grands poètes hébreux de tous les temps. Plusieurs de ses poèmes, en particulier ses vers pour enfants immensément populaires, ont été mis en musique et se sont révélés être parmi les chansons hébraïques les plus populaires du vingtième siècle.

Essayiste, conteur, traducteur et éditeur, il avait la capacité unique d'utiliser pleinement tout l'inventaire linguistique et conceptuel de la langue hébraïque. La carrière de Bialik a marqué un tournant dans la littérature hébraïque, en faisant entrer l'hébreu biblique dans l'usage contemporain et en constituant la base de sa vigueur renouvelée.

Son héritage reste ancré dans la littérature hébraïque moderne comme une pierre de fondation inébranlable. La nouvelle traduction d'Atar Hadari des principaux poèmes de Bialik comble une lacune de longue date dans les lettres anglaises.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780815628149
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Relié

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Chansons de Bialik : Poèmes choisis de Hayim Nahman Bialik - Songs from Bialik: Selected Poems of...
Hayim Nahman Bialik (1873-1934) est considéré...
Chansons de Bialik : Poèmes choisis de Hayim Nahman Bialik - Songs from Bialik: Selected Poems of Hayim Nahman Bialik
Gethsémani - Gethsemane
Une collection de poèmes monologues de personnages du Nouveau Testament, vus sous l'angle de leur origine juive. En repensant aux situations décrites dans les...
Gethsémani - Gethsemane
Chansons de Bialik : Poèmes choisis de Hayim Nahman Bialik - Songs from Bialik: Selected Poems of...
Hayim Nahman Bialik (1873-1934) est considéré...
Chansons de Bialik : Poèmes choisis de Hayim Nahman Bialik - Songs from Bialik: Selected Poems of Hayim Nahman Bialik

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)