Note :
Le livre « English - Meaning and Culture » d'Anna Wierzbicka explore les complexités de la langue anglaise et la manière dont elle est façonnée par la culture et, à son tour, la façonne. Il aborde les caractéristiques uniques de l'anglais, telles que l'utilisation d'expressions basées sur l'opinion, sa domination mondiale et ses implications dans divers domaines tels que le droit et le commerce. Bien qu'il couvre un terrain substantiel, certains lecteurs le trouveront difficile en raison de ses concepts avancés. Wierzbicka souligne les dangers qu'il y a à considérer l'anglais comme une langue universelle tout en ignorant son contexte culturel spécifique.
Avantages:⬤ Une exploration complète de la manière dont l'anglais reflète et façonne la culture.
⬤ Analyse perspicace de mots et de concepts anglais uniques tels que « fair » et « right ».
⬤ Remet en question la notion d'anglais en tant que langue neutre.
⬤ Offre une nouvelle perspective sur la langue et le sens.
⬤ Intéressant pour les lecteurs intéressés par la linguistique et les études culturelles.
⬤ Le livre est complexe et peut être difficile à comprendre pour ceux qui ne sont pas familiers avec le matériel précédent.
⬤ Certains lecteurs se sentent dépassés par le nombre d'exemples fournis.
⬤ Il peut être nécessaire de lire attentivement d'autres ressources pour comprendre l'ensemble de la technique et des arguments.
⬤ Certains concepts ne sont pas entièrement développés, laissant les lecteurs dans l'expectative d'une plus grande clarté.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
English
Il est largement admis que l'anglais est la première langue véritablement mondiale et la première lingua franca. Sa domination a même conduit les communautés locales à l'utiliser et à l'adapter à leurs propres objectifs et besoins.
Dans ce contexte, on pourrait considérer l'anglais comme un simple véhicule neutre et universel pour l'expression de pensées et d'idées locales. En réalité, les mots et les phrases anglaises sont imprégnés d'un riche bagage culturel invisible pour la plupart des locuteurs natifs. Anna Wierzbicka, éminente linguiste connue pour ses théories sur la sémantique, a écrit le premier livre qui établit un lien entre la langue anglaise et ce qu'elle appelle la culture "anglo".
Wierzbicka souligne que la langue et la culture ne sont pas seulement interconnectées, mais inséparables. Cela est évident pour les personnes qui ne parlent pas l'anglais et qui essaient d'apprendre des expressions anglaises déroutantes.
Elle s'appuie sur des recherches originales pour étudier "l'univers de sens" de la langue anglaise (tant la grammaire que le vocabulaire) et le placer dans une perspective historique et géographique. Par exemple, elle étudie l'histoire des termes "right" et "wrong" et comment, sous l'influence de la Réforme, "right" en est venu à signifier "correct".
Elle examine les idées de "fairness" et de "reasonableness" et montre que, loin d'être des universaux culturels, ils sont en fait des créations uniques de l'anglais moderne. Ce travail d'érudition captivant et fascinant devrait intéresser non seulement les linguistes et autres personnes concernées par la langue et la culture, mais aussi le grand groupe de chercheurs qui étudient l'anglais et l'anglais en tant que seconde langue.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)