Note :
Ce livre propose une traduction unique et bien documentée du Yi Jing (ou Zhouyi), séparée des commentaires. Il présente un contexte historique et un style de traduction innovant, bien que certains lecteurs puissent trouver le prix et l'originalité de la traduction déconcertants.
Avantages:⬤ Basé sur des recherches et des preuves historiques solides.
⬤ Un style de traduction unique qui inclut des rimes.
⬤ Le texte du Zhouyi est présenté séparément des commentaires.
⬤ Contient un contexte historique précieux sur la Chine ancienne et le développement du Yi King.
⬤ Recommandé par ceux qui s'intéressent sérieusement au Yi King et à l'histoire de la Chine.
⬤ Prix élevé, considéré comme excessif par plusieurs critiques.
⬤ Des choix de traduction originaux qui peuvent ne pas plaire à tout le monde.
⬤ Des questions sur la partialité du traducteur en raison de son passé de prêtre catholique.
⬤ Inquiétudes quant à la qualité de la production et de la reliure du livre physique.
(basé sur 8 avis de lecteurs)
Zhouyi: A New Translation with Commentary of the Book of Changes
Les recherches modernes ont révélé que le Livre des changements était un manuel de divination royale de l'État Zhou (500100 av.
J.-C.). Cette nouvelle traduction synthétise les résultats des études modernes et présente l'ouvrage dans son contexte historique.
Le premier livre à rendre les rimes chinoises originales en anglais rimé.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)