Note :
Ce livre est très apprécié pour ses informations perspicaces et sa valeur pour les personnes en cheminement spirituel, en particulier pour la compréhension des écritures liées à l'éveil de l'âme hébraïque. Toutefois, le prix élevé et les problèmes de lisibilité liés à la taille de l'impression suscitent des inquiétudes.
Avantages:⬤ Des informations précieuses pour les lecteurs à la recherche de la vérité biblique.
⬤ Elle offre un point de vue moderne sur les écritures classiques, similaire à la version King James.
⬤ Elle comprend des éléments utiles tels qu'un glossaire de termes païens.
⬤ De nombreux utilisateurs expriment leur satisfaction et leur enthousiasme pour les connaissances qu'il contient.
⬤ Prix élevé, perçu comme une augmentation significative par rapport aux éditions précédentes.
⬤ La petite taille des caractères rend la lecture difficile pour certains utilisateurs.
⬤ Certains critiques estiment que l'auteur exploite la demande de vérité spirituelle à des fins lucratives.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
Yasha Ahayah Bible Scriptures Aleph Tav (YASAT) Study Bible (3rd Edition 2020)
Les Écritures bibliques Yasha Ahayah Aleph Tav (YASAT) qui sortent de Babylone sont une version anglaise qui suit la Parole d'Antioche (protestante) de la Bible du roi Jacques (KJV) de 1769, le Textus Receptus, la Peshitta et le Codex juif d'Alep. Ce texte rétablit le NOM du Messie Yasha tiré du plus ancien NT grec, le Codex Sinaticus, qui utilise le "nomina sacra" (Iota Sigma), qui est YASHA dans l'ancien hébreu paléo. Vingt-et-un autres fragments de papyrus alexandrins datant de 300 ans ou avant le confirment également. Cette recherche scripturale utilise à la fois le TEXTE "PAROLE" d'Antioche (protestant/juif) et la ligne "NOM" d'Alexandrie (catholique) pour le Messie.
À l'époque médiévale, les Juifs qui rejetaient le Messie l'appelaient Yeshu harasha ou Yeshu rasha, Yeshu étant un acronyme de la formule "que son nom et sa mémoire soient effacés" (voir Toledot Yeshu). Ce nom est très proche de Yasha, qui signifie Sauveur en hébreu. Voici pour la première fois une traduction littérale des Écritures avec les noms sacrés d'Ahayah et de Yasha, restaurés et préservés. Saviez-vous que dans toutes les traductions de la Bible, y compris la KJV, le nom personnel de notre Père céleste, Ahayah, a été supprimé et remplacé par des titres et même des noms de divinités païennes plus de 10 000 fois ? Le YASAT est conçu pour ceux qui souhaitent lire la parole comme elle devait l'être, en sortant de Babylone, qui adorait des dieux étrangers. Commencez à rendre gloire à Ahayah et à Yasha et non à des dieux païens, comme Seigneur, Dieu, Elohim, EL, Jéhovah et Jésus, pour n'en citer que quelques-uns. Cette écriture remplace également "Loi" par "Loi de la Torah", car la loi a été donnée à Moïse sur la montagne du temple, et beaucoup confondent la LOI avec les lois votées (lois du serpent) que l'on trouve dans la société.
Au moment de cette troisième publication, j'ai rétabli le Rawach Qadash au lieu du terme païen Holy. Le pharmaceutique a également été lié à la sorcellerie dans les écritures, tandis que les herbes naturelles comme la marijuana ont été prouvées dans les écritures et la preuve historique a également été incluse. J'ai rétabli l'Aleph Tav dans la Torah et une partie du Tanakh. Cette édition s'appuie sur la deuxième édition. De nombreux termes courants utilisés dans la plupart des Bibles aujourd'hui ont des origines païennes, j'ai donc fait des recherches sur des termes plus propres à utiliser et je les ai documentés à la fin de ce livre ainsi que sur mon site web ahayah.com sous "PAGAN TERMS" pour aider à accomplir Exode 23:13.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)