Note :
Le livre est loué pour ses informations précieuses, notamment en ce qui concerne les écritures hébraïques et la vérité sur la Trinité. De nombreux utilisateurs estiment qu'il s'agit d'un investissement rentable malgré son prix élevé, notant qu'il s'agit d'une ressource importante pour l'étude personnelle. Toutefois, certains commentaires expriment des inquiétudes quant à l'augmentation significative du prix et aux problèmes de taille d'impression dans les éditions ultérieures, accusant l'éditeur de profiter des désirs de vérité des clients.
Avantages:Informations précieuses, bonnes pour comprendre les écritures hébraïques, bien transcrites, agit comme une Bible King James moderne, contient un glossaire de termes païens, fortement recommandé par les utilisateurs.
Inconvénients:Prix élevé, taille d'impression trop petite pour le confort, certains y voient une tentative d'accaparement de l'argent en profitant des utilisateurs à la recherche de la vérité.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
Yasha Ahayah Bible Scriptures Aleph Tav (YASAT) Study Bible (3rd Edition 2020)
Les Écritures bibliques Yasha Ahayah Aleph Tav (YASAT) qui sortent de Babylone sont une version anglaise qui suit la Parole d'Antioche (protestante) de la Bible du roi Jacques (KJV) de 1769, le Textus Receptus, la Peshitta et le Codex juif d'Alep. Ce texte rétablit le NOM du Messie Yasha tiré du plus ancien NT grec, le Codex Sinaticus, qui utilise le "nomina sacra" (Iota Sigma), qui est YASHA dans l'ancien hébreu paléo. Vingt-et-un autres fragments de papyrus alexandrins datant de 300 ans ou avant le confirment également. Cette recherche scripturale utilise à la fois le TEXTE "PAROLE" d'Antioche (protestant/juif) et la ligne "NOM" d'Alexandrie (catholique) pour le Messie.
À l'époque médiévale, les Juifs qui rejetaient le Messie l'appelaient Yeshu harasha ou Yeshu rasha, Yeshu étant un acronyme de la formule "que son nom et sa mémoire soient effacés" (voir Toledot Yeshu). Ce nom est très proche de Yasha, qui signifie Sauveur en hébreu. Voici pour la première fois une traduction littérale des Écritures avec les noms sacrés d'Ahayah et de Yasha, restaurés et préservés. Saviez-vous que dans toutes les traductions de la Bible, y compris la KJV, le nom personnel de notre Père céleste, Ahayah, a été supprimé et remplacé par des titres et même des noms de divinités païennes plus de 10 000 fois ? Le YASAT est conçu pour ceux qui souhaitent lire la parole comme elle devait l'être, en sortant de Babylone, qui adorait des dieux étrangers. Commencez à rendre gloire à Ahayah et à Yasha et non à des dieux païens, comme Seigneur, Dieu, Elohim, EL, Jéhovah et Jésus, pour n'en citer que quelques-uns. Cette écriture remplace également "Loi" par "Loi de la Torah", car la loi a été donnée à Moïse sur la montagne du temple, et beaucoup confondent la LOI avec les lois votées (lois du serpent) que l'on trouve dans la société.
Au moment de cette troisième publication, j'ai rétabli le Rawach Qadash au lieu du terme païen Holy. Le pharmaceutique a également été lié à la sorcellerie dans les écritures, tandis que les herbes naturelles comme la marijuana ont été prouvées dans les écritures et la preuve historique a également été incluse. J'ai rétabli l'Aleph Tav dans la Torah et une partie du Tanakh. Cette édition s'appuie sur la deuxième édition. De nombreux termes courants utilisés dans la plupart des Bibles aujourd'hui ont des origines païennes, j'ai donc fait des recherches sur des termes plus propres à utiliser et je les ai documentés à la fin de ce livre ainsi que sur mon site web ahayah.com sous "PAGAN TERMS" pour aider à accomplir Exode 23:13.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)