Note :
Les critiques suggèrent que 'Un roi seul' de Jean Giono est un récit unique et poétique qui captive les lecteurs par son style intriguant et l'exploration des personnages, mais qui peut laisser certains moins satisfaits de sa direction et de sa résolution.
Avantages:Le récit est décrit comme subtil et poétique, avec une voix rafraîchissante qui crée des images vivantes et capture remarquablement le décor. Le personnage de Langlois est intriguant, et la structure non conventionnelle du livre maintient l'intérêt des lecteurs. La traduction est bien accueillie, rendant l'histoire fluide en anglais. Elle offre de la profondeur, ce qui incite les lecteurs à revisiter le texte.
Inconvénients:Certains trouvent le style narratif haché et difficile à suivre par moments, en particulier dans la seconde moitié où l'histoire devient moins ciblée et plus sinueuse. La résolution de l'intrigue et les motivations des personnages peuvent sembler irrésolues ou nécessiter une réflexion, ce qui pourrait ne pas satisfaire tous les lecteurs.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
A King Alone
Un roman policier existentiel de l'un des écrivains français modernes les plus populaires, situé dans un village de montagne du milieu du XIXe siècle, disponible en anglais pour la première fois.
Il s'agit de la première traduction en anglais du chef-d'œuvre de Jean Giono, Un roi sans divertissement (1947), dont le titre s'inspire de la célèbre remarque de Pascal : « Un homme sans divertissement est un homme qui a de la misère à revendre ». Le roman de Giono est un roman policier existentiel qui se déroule dans un village de montagne enneigé au milieu du XIXe siècle. Au cœur de l'hiver, des habitants du village commencent à disparaître mystérieusement et Langlois, le héros de Giono, est envoyé pour enquêter sur l'affaire. Une chasse à l'homme s'engage et Langlois la mène jusqu'à ce qui semble être une conclusion heureuse. Quelques années plus tard, toujours en hiver, Langlois revient au village, promu capitaine de la brigade chargée de protéger les habitants et leurs biens contre les loups. Langlois est un personnage charismatique et énigmatique, une figure royale qui fascine les villageois qu'il est chargé de protéger, et pourtant il se sent à l'écart d'eux et de lui-même, et, alors qu'il poursuit le loup qui s'en prend au village, il s'identifie de plus en plus au meurtrier qui avait été sa cible auparavant. La figure splendide et tourmentée de Langlois est au centre du roman de Giono, mais il est entouré d'une pléiade de personnages remarquables.
Il y a Sausage, le cafetier « grivois » et « impertinent » ; Frédéric II, le courageux propriétaire de la scierie qui traque le tueur ; Ravanel Georges, une quasi-victime du meurtrier ; le procureur royal bedonnant avec sa profonde connaissance de « l'âme des hommes » ; Marie Chazottes, assassinée, et son « sang poivré » ; une femme exotique venue des « hautes sphères » du Mexique qui se lie d'amitié avec Langlois et Sausage. Dans la remarquable traduction d'Alyson Waters, les nombreuses voix de ce roman merveilleusement inventif et, oui, divertissant, de l'un des écrivains français modernes les plus perpétuellement populaires, prennent brillamment vie en anglais.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)