Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 11 votes.
Trouble & Strife: Crime Stories Inspired by Cockney Rhyming Slang
Bienvenue dans le monde de l'argot rimé Cockney, où ce qui est dit a une signification complètement différente de la manière dont cela sonne. À l'origine, il s'agissait d'un langage codé créé par des criminels pour tromper les policiers en civil à l'époque victorienne. Des expressions courantes telles que fosse septique, eau bénite, pain brun, tomfoolery et mince pies ne signifient pas ce que vous pensez qu'elles signifient. D'autres, comme Barnaby Rudge, Gypsy's kiss, smash and grab, butcher's hook, kick and prance et bubble and squeak (bulles et grincements), donnent une idée de la situation.
Il y a des histoires à écrire sur ces phrases et dans Trouble & Strife, les phrases codées et colorées de l'argot Cockney sont devenues la source d'inspiration de onze histoires de crimes meurtriers écrites par des écrivains des deux côtés de l'étang. Voici quelques exemples de mots choisis :
Babbling Brook est un détenu bavard au pénitencier de l'État.
Un coiffeur doit payer son dû pour un crime qui s'est déroulé à Barnet Fair.
Et vous ne voudrez jamais rencontrer une dame de Bristol.
Il n'est pas nécessaire de comprendre l'argot rimé pour apprécier ce livre. Il suffit d'apprécier une sacrée bonne histoire. Pour voir ce que les auteurs ont inventé, il faut tourner la page et aller chez le boucher.
Édité par Simon Wood, avec des histoires de Steve Brewer, Susanna Calkins, Colin Campbell, Angel Luis Col n, Robert Dugoni, Paul Finch, Catriona McPherson, Travis Richardson, Johnny Shaw, Jay Stringer et Sam Wiebe.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)