Tout ce que je ne sais pas

Note :   (5,0 sur 5)

Tout ce que je ne sais pas (Jerzy Ficowski)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3 votes.

Titre original :

Everything I Don't Know

Contenu du livre :

Ces poèmes surprenants, clairs et attrayants sont à savourer encore et encore et font de Ficowski un poète que les lecteurs ne voudront pas manquer.

"Quelle chance d'avoir enfin en anglais les écrits du brillant Jerzy Ficowski, le poète qui a vécu au moins dix-sept vies, combattant dans l'insurrection de Varsovie, puis voyageant pendant des années avec les Roms sur les routes de Pologne, s'opposant à son gouvernement et voyant les autorités interdire ses poèmes, un poète qui a traduit de l'espagnol, du roumain, du yiddish et du rom, mais surtout de la langue du silence... Magnifiquement traduits par Jennifer Grotz et Piotr Sommer, ces poèmes documentent également la tragédie de l'Holocauste, avec la voix directe et sans compromis avec laquelle il nous rappelle les grands poètes tels que R--żewicz et Świrszczyńska, tout en restant, tout le temps, lui-même. Lisez un morceau tel que "Je n'ai pas pu sauver / une seule vie" dans une librairie, et je vous garantis que vous voudrez emporter ce livre avec vous, pour le garder jusqu'à la fin de votre vie" --Ilya Kaminsky.

"Grâce à ces traductions brillantes, soignées et inspirées, nous pouvons désormais lire Jerzy Ficowski, l'un des secrets les mieux gardés de Pologne. Ce livre est une merveille par son étrange clarté et son extraordinaire éventail de styles et de sujets, depuis le paradoxe parfaitement modeste du titre jusqu'aux derniers poèmes sur les bourdons, Satie et Mère Nature, qui se gratte et "tremble / avec un tsunami". Nous avons la chance d'avoir la preuve irréfutable qu'il y a toujours eu un autre génie de la poésie polonaise du XXe siècle" - Matthew Zapruder.

Everything I Don't Know est un échantillon vaste et généreux de l'œuvre d'une vie, et la prose habile de Ficowski documente plus que ce qu'une revue ne pourrait jamais espérer cataloguer complètement... Ficowski était un poète du quotidien, un poète de l'après-guerre, un poète lyrique, un observateur attentif du quotidien et des choses les plus graves. Son œuvre mérite d'être lue, relue, canonisée..."-- Zoe Contros Kearl, Action Books Micro Reviews

Poésie. Études juives.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781954218994
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Les régions de la grande hérésie : Bruno Schulz, un portrait biographique - Regions of the Great...
Soixante ans après son assassinat par les nazis,...
Les régions de la grande hérésie : Bruno Schulz, un portrait biographique - Regions of the Great Heresy: Bruno Schulz, a Biographical Portrait
Tout ce que je ne sais pas - Everything I Don't Know
Ces poèmes surprenants, clairs et attrayants sont à savourer encore et encore et font de Ficowski un poète...
Tout ce que je ne sais pas - Everything I Don't Know
En attendant que le chien dorme - Waiting for the Dog to Sleep
Waiting for the Dog to Sleep est le seul recueil de prose de Jerzy Ficowski, poète, traducteur et...
En attendant que le chien dorme - Waiting for the Dog to Sleep

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)