Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Norse Romance II: The Knights of the Round Table
13-14c Versions nordiques des récits français des chevaliers d'Arthur, avec des traductions modernes en prose.
Les Chevaliers de la Table Ronde est consacré aux traductions et adaptations des récits français mettant en scène les chevaliers du roi Arthur. Il contient des traductions en prose de trois romans arthuriens de Chrétien de Troyes, dont une traduction de Perceval. Le contenu et la structure de la saga d'Erex divergent considérablement de la source française et représentent très probablement une révision approfondie par un Islandais de ce qui était à l'origine une traduction norvégienne. En outre, le volume contient à la fois une traduction en vieux norrois et une adaptation islandaise du Lai du cort mantel, l'histoire burlesque d'un manteau d'épreuve de chasteté à la cour du roi Arthur.
Les traducteurs sont : MARIANNE E. KALINKE, KIRSTEN WOLF, HELEN MACLEAN et MATTHEW JAMES DRISCOLL.
Le professeur MARIANNE E. KALINKE enseigne au département des langues et littératures germaniques de l'université de l'Illinois à Urbana-Champaign.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)