Note :
Le livre « Quinze lettres » de Fatoohi est loué pour sa traduction érudite et ses idées spirituelles, en particulier en ce qui concerne les œuvres du maître soufi Abd al-Qadir al-Jilani. Les lecteurs apprécient l'approche structurée de la traduction, qui met l'accent sur la nécessité d'une contemplation attentive de son contenu pour saisir pleinement la sagesse spirituelle qu'elle offre. Bien qu'il soit fortement recommandé à ceux qui s'intéressent au soufisme et au développement spirituel, le livre s'adresse plutôt à des lecteurs avancés ayant une certaine connaissance du sujet. Il n'y a eu que très peu de plaintes concernant des dommages physiques sur les exemplaires reçus.
Avantages:⬤ Traduction érudite et bien documentée avec une méthodologie claire.
⬤ Riche en enseignements spirituels et en conseils pour les lecteurs en quête de croissance spirituelle.
⬤ Bien écrit et facile à comprendre.
⬤ Production physique de haute qualité (bonne impression, meilleure qualité de papier).
⬤ Hautement recommandé pour ceux qui s'intéressent au soufisme.
⬤ Plus approprié pour les lecteurs avancés qui connaissent les bases du soufisme.
⬤ Certains exemplaires reçus étaient endommagés sur le côté.
(basé sur 12 avis de lecteurs)
Fifteen Letters: Khamsata 'Ashara Maktuban
Ce livre comprend 45 discours prononcés par Shaikh 'Abd Al-Qadir Al-Jilani dans son école de Bagdad. Ces discours, comme ceux que l'on trouve dans certains de ses autres livres, auraient été transcrits par l'un de ses auditeurs. Un certain nombre de manuscrits de ce livre ont été conservés. Le langage des discours de Shaikh Abd Al-Qadir est souvent imprégné de références symboliques, d'images métaphoriques et d'expressions poétiques. Ce style, caractéristique des discours du Shaikh, reflète un certain nombre de faits. Tout d'abord, le Shaikh parle souvent de sujets spirituels qui sont totalement inconnus du profane et que la langue est incapable de décrire avec précision. Selon le Shaikh, il s'agit d'états, de stations, de visions et d'expériences qu'"aucun œil n'a jamais vus, qu'aucune oreille n'a jamais entendus et qui n'ont jamais été vécus par aucun être humain". Deuxièmement, les paroles du Shaikh jaillissent autant de son cœur que de son esprit, décrivant des sentiments aussi bien que des pensées. Il est obligé d'utiliser des mots courants pour décrire des sentiments qui ne sont connus que de ceux qui ont vécu ces expériences spirituelles. Aucune langue n'est suffisamment équipée pour décrire ces sentiments, de la même manière qu'aucun mot ne peut aider à décrire la couleur à un aveugle de naissance parce qu'elle nécessite une expérience visuelle. Troisièmement, le Shaikh parle souvent de questions spirituelles secrètes et intimes qu'il ne veut pas ou ne peut pas divulguer complètement, enveloppant ainsi ses paroles de métaphores.
Les paroles de Shaikh Al-Jilani ne décrivent pas un état spirituel unique et ne s'adressent pas à une seule personne. Ils brossent un tableau fascinant d'une myriade d'états et de stations spirituels et s'appliquent à des personnes dont les débuts, les chemins et les fins sont très différents. La destination est la même, mais les itinéraires sont différents. De même, des voyageurs différents terminent leur voyage à des endroits différents. Ce qui est bon pour quelqu'un peut ne pas l'être pour un autre, et ce qui est exigé de deux personnes différentes peut être complètement différent, même si elles ont le même objectif. C'est pourquoi la compréhension des paroles du shaikh et de leurs applications est une science à part entière. Comme le disent les soufis : "Les chemins vers Allah sont aussi nombreux que les créatures". Les paroles du shaikh restent aussi pertinentes pour le chercheur de vérité et de proximité de Dieu qu'elles l'étaient lorsqu'il les a prononcées il y a près de mille ans. Certes, le monde a beaucoup changé, mais la nature de l'homme n'a pas changé, et les maladies de son cœur sont restées les mêmes. Les paroles du Shaikh traitent de ces maladies et montrent à l'homme la voie du salut. Ses paroles ont vécu mille ans et vivront jusqu'au jour où ce monde éphémère disparaîtra et sera remplacé par un monde permanent. Comme tous les phares de la vérité, le Shaikh a été la cible des attaques des ignorants, des esprits étroits et des malavisés.
Comme ce fut le cas pour d'autres personnes qui avaient compris que l'islam était une affaire d'œuvres du cœur et non d'actes du corps, ce pieux serviteur, dont la vie a été entièrement consacrée au service de son Seigneur, a souvent été accusé de déformer le message du prophète Mahomet par ceux qui voulaient détourner l'islam et le transformer en un système légaliste et sans esprit pour servir leurs ambitions mondaines. Mais, comme l'histoire le confirme chaque jour, la voix de la vérité ne peut jamais être réduite au silence et les paroles de sagesse resteront ineffaçables. C'est l'ignorance de ce fait, ainsi que le fait de prendre le mensonge pour la vérité, qui a dû pousser certains individus malavisés à recourir au terrorisme contre le shaikh en bombardant son sanctuaire à Bagdad le 28 mai 2007, endommageant certaines parties de celui-ci. Ces criminels et d'autres du même genre ne se rendent pas compte que ce qui a permis à de grands maîtres tels que le cheikh Abd Al-Qadir de vivre éternellement, ce ne sont pas les bâtiments qui les commémorent ou les livres écrits à leur sujet, mais les enseignements et les exemples qu'ils ont donnés et qui vivent dans l'esprit des gens, ainsi que l'amour de Dieu qu'ils les ont aidés à développer dans leur cœur. C'est pourquoi, près de mille ans après son départ de ce monde, les gens se sentent toujours immensément honorés de servir le Shaikh et sa cause sacrée, notamment en rendant ses paroles plus accessibles aux gens.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)