Note :
Le livre « Petite Rouge - A Cajun Red Riding Hood » de Mike Artell est bien accueilli pour son dialecte cajun unique, ses illustrations divertissantes et la tournure amusante qu'il donne au conte de fées classique. De nombreux lecteurs apprécient sa représentation culturelle et le considèrent comme une lecture attrayante pour les enfants. Cependant, certains critiques notent que le dialecte peut être difficile à prononcer pour ceux qui ne le connaissent pas, suggérant qu'il faut s'entraîner avant de lire à haute voix aux enfants.
Avantages:⬤ Dialecte cajun intéressant et divertissant
⬤ illustrations attrayantes
⬤ apporte une touche culturelle unique à une histoire classique
⬤ agréable pour les enfants comme pour les adultes
⬤ facilite la discussion sur les dialectes et les cultures régionales
⬤ comprend un glossaire pour les prononciations.
Le dialecte peut être difficile à prononcer pour ceux qui n'y sont pas habitués, ce qui demande de l'entraînement ; certains peuvent trouver difficile de lire le livre à haute voix au début.
(basé sur 160 avis de lecteurs)
Petite Rouge: A Cajun Red Riding Hood
Claude, le grand méchant alligator, est prêt à tout pour goûter à Petite Rouge... même s'il doit pour cela revêtir un bec de canard, des palmes et des sous-vêtements à volants.
Mais il ne fait pas le poids face à la courageuse héroïne et à son chat TeJean, qui, à l'aide d'une sauce cajun bien relevée, donnent à Claude une leçon qu'il n'est pas prêt d'oublier. La combinaison de rimes hilarantes et d'un art exagéré crée une relecture très originale du conte de fées classique.
Un guide de prononciation et un glossaire accompagnent un dialecte séduisant qui ne demande qu'à être lu à haute voix ou joué encore et encore. Voici le Petit Chaperon rouge tel qu'on ne l'a jamais vu auparavant : Cajun et canard.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)