Note :
Le livre « Noopiming : The Cure for White Ladies » de Leanne Betasamosake Simpson est une œuvre littéraire unique et imaginative qui mêle prose, poésie et récits indigènes. Elle explore les thèmes du colonialisme, de l'identité et de la communauté à travers le point de vue de sept personnages, ce qui en fait une lecture qui donne à réfléchir. Si certains lecteurs ont trouvé la structure non linéaire et les références culturelles difficiles, d'autres ont apprécié la profondeur et la créativité de l'écriture.
Avantages:⬤ Un style narratif unique qui mêle prose et poésie.
⬤ Des thèmes liés au colonialisme, à l'identité et à la communauté qui suscitent la réflexion.
⬤ Un langage magnifique et des images vivantes.
⬤ Offre une immersion profonde dans la culture indigène.
⬤ Les lecteurs l'ont trouvé transformateur et percutant.
⬤ La structure non linéaire peut être déroutante pour certains lecteurs.
⬤ Requiert un certain niveau de connaissances culturelles qui peut faire défaut à certains.
⬤ Le langage et les concepts obscurs peuvent aliéner certains lecteurs.
⬤ Certains ont trouvé le livre dense et difficile à assimiler.
(basé sur 14 avis de lecteurs)
Noopiming: The Cure for White Ladies
Leanne Betasamosake Simpson, conteuse et écrivaine nishnaabeg primée, revient avec une réimagination audacieuse du roman, qui combine des fragments narratifs et poétiques à travers une récupération minutieuse et féroce de l'esthétique anishinaabe.
Mashkawaji (ils/elles) gît dans la glace, se souvenant d'une époque lointaine de connexion sans espoir et trouvant maintenant la liberté et le réconfort dans une suspension isolée. Ils nous présentent les sept personnages principaux : Akiwenzii, le vieil homme qui représente la volonté du narrateur ; Ninaatig, l'érable qui représente leurs poumons ; Mindimooyenh, la vieille femme qui représente leur conscience ; Sabe, le géant qui représente leur moelle ; Adik, le caribou qui représente leur système nerveux ; Asin, l'humain qui représente leurs yeux et leurs oreilles ; et Lucy, l'humaine qui représente leur cerveau. Chacun tente de communier avec le monde artificiel des colons urbains, un monde de sparadraps Bob l'Éponge, de sacs Ziploc, de sacs à dos Fjällräven Kånken et de tasses à café ornées de logos institutionnels. Chacun d'entre eux recherche le monde naturel, pour découvrir que les poches qui existent encore sont possédées, contenues, comptées et consommées. Coupés de la nature, les personnages sont coupés de leur moi naturel.
Noopiming signifie « dans la brousse » en anishinaabemowin, et le titre est une réponse aux mémoires Roughing It in the Bush (1852) de l'auteure et colonisatrice canadienne anglaise Susanna Moodie. La lecture de l'œuvre de Simpson est un acte de décolonisation, de dégentrification et de résistance volontaire à la perpétuation et à la diffusion de mythes coloniaux vieux de plusieurs siècles. C'est une expérience vécue. C'est une ouverture de soi à un monde vivant de personnes, d'animaux, d'ancêtres et d'esprits, qui sont tous occupés aux travaux quotidiens de guérison - guérison non seulement d'eux-mêmes, mais aussi de leurs morceaux individuels du réseau, du réseau qui les relie tous ensemble. Entrez et laissez-vous changer.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)