Note :
Les commentaires des utilisateurs expriment un mélange d'admiration pour les thèmes et les messages de « Nathan le Sage », ainsi que des critiques sur certaines adaptations et traductions. L'exploration de la religion, de la tolérance et de la décence humaine dans la pièce trouve un écho auprès de nombreux lecteurs, en particulier dans les contextes contemporains. Cependant, plusieurs critiques ont trouvé à redire sur certaines adaptations, affirmant qu'elles s'éloignaient trop de l'intention originale de l'œuvre de Lessing ou qu'elles étaient mal traduites.
Avantages:De nombreux lecteurs font l'éloge des thèmes profonds de la tolérance et du message d'universalité entre les religions. Certains soulignent la qualité de la traduction, qui rend la pièce accessible. La structure et la narration sont appréciées, en particulier en ce qui concerne les questions de société qui restent d'actualité. La pièce est considérée comme stimulante et utile dans un contexte éducatif, en particulier dans les cours de religion et de philosophie.
Inconvénients:Certaines adaptations sont critiquées pour leur fidélité au texte original, car elles introduisent de la confusion et ne servent pas efficacement l'arc narratif. Certaines traductions sont qualifiées d'archaïques ou d'incompréhensibles, ce qui déçoit les lecteurs qui connaissent l'original. Il est fait mention de personnages qui paraissent guindés et d'une pièce qui semble parfois plus étrange que significative.
(basé sur 12 avis de lecteurs)
Nathan the Wise
Interdit par les nazis, puis produit par des dizaines de théâtres allemands après la fin de la Seconde Guerre mondiale, NATHAN LE SAGE est un réquisitoire opportun et exubérant contre les préjugés et l'intolérance.
Écrite à l'époque des Lumières et se déroulant à Jérusalem sous le règne de Saladin au XIIe siècle, cette pièce présente pour la première fois une image positive d'un chef musulman, d'un marchand juif qui lui vient en aide et d'un chevalier templier en plein changement d'avis. Ses personnages multiculturels offrent de nombreuses possibilités de casting multiethnique.
L'adaptation contemporaine de Michael Bloom est écrite dans un style familier qui dépoussière cet ancien drame en costumes. Avec un humour surprenant, cette version souligne l'influence des comédies shakespeariennes et du MARCHAND DE VENISE.
"... tout à fait merveilleux... le scénario fait des commentaires réfléchis et perspicaces sur la vie, la religion et la politique qui sont toujours d'actualité... une de ces productions que l'on a envie d'applaudir pendant le lever de rideau".
Broadway World.
"Un traitement affectueux d'un conte du 18ème siècle... une intrigue qui se construit comme une comédie classique... une agréable qualité de conte de fées... ouvre une fenêtre éclairante sur l'histoire de Jérusalem... une rencontre fortuite comme celle qu'offre NATHAN LE SAGE arrive comme un rafraîchissement rassurant".
Washington Post.
"Vivant, plein d'humour et tout à fait pertinent".
MD Theatre Guide.
"L'illumination devient un délice dans NATHAN LE SAGE".
DC Metro Theatre Guide.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)