Manuel de traduction espagnol-anglais

Note :   (4,5 sur 5)

Manuel de traduction espagnol-anglais (Kelly Washbourne)

Avis des lecteurs

Résumé:

Le livre a reçu des critiques mitigées de la part des utilisateurs, beaucoup louant son utilité et ses informations pratiques pour les personnes travaillant dans le secteur de la traduction, tandis que d'autres critiquent sa structure, son organisation et le fait qu'il repose en grande partie sur des activités qui peuvent être accablantes sans une orientation appropriée.

Avantages:

Bien écrit et facile à lire
utile pour le développement professionnel
informations précieuses pour les traducteurs en herbe
contient des activités variées pour une utilisation en classe et individuelle
pédagogie attrayante
livraison rapide.

Inconvénients:

A reçu des problèmes de livraison de livres neufs ou d'occasion
manque d'organisation et de clarté
trop d'activités mal conçues
certains utilisateurs l'ont trouvé ennuyeux et fastidieux
ne fait pas participer efficacement les apprenants indépendants
ne convient pas à l'apprentissage rapide de la traduction.

(basé sur 13 avis de lecteurs)

Titre original :

Manual of Spanish-English Translation

Contenu du livre :

Le Manuel de traduction espagnol-anglais est le seul manuel d'activités basé sur des tâches sur le marché pour la combinaison de langues espagnol-anglais au niveau de l'introduction, et il est conçu comme un cahier d'exercices et un manuel de cours.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780131592971
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché
Année de publication :2010
Nombre de pages :360

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Manuel de traduction espagnol-anglais - Manual of Spanish-English Translation
Le Manuel de traduction espagnol-anglais est le seul manuel d'activités...
Manuel de traduction espagnol-anglais - Manual of Spanish-English Translation
The Routledge Handbook of Literary Translation (Manuel Routledge de la traduction littéraire) - The...
Le Routledge Handbook of Literary Translation...
The Routledge Handbook of Literary Translation (Manuel Routledge de la traduction littéraire) - The Routledge Handbook of Literary Translation

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)