Note :
La traduction de la Torah par le Targum a reçu des critiques mitigées. De nombreux lecteurs font l'éloge de sa profondeur, de son prix abordable et de la nouvelle perspective qu'elle offre sur les textes bibliques, tandis que d'autres expriment des inquiétudes quant à son exhaustivité et à la crédibilité de l'auteur.
Avantages:Traduction approfondie et compréhensible, améliore la compréhension de la Torah et de la Bible, prix abordable, édition de haute qualité, fournit un contexte et des détails supplémentaires, excellent complément pour l'étude, reflète la langue araméenne originale.
Inconvénients:Perte de pages signalée, absence de table des matières et de numéros de versets, certains utilisateurs remettent en question l'autorité et l'exactitude de l'auteur, un utilisateur a signalé avoir reçu un encart incorrect dans le livre, et certains pensent que cette version ne représente pas entièrement les traditions antérieures de l'Ancien Testament.
(basé sur 24 avis de lecteurs)
The Aramaic and Palestinian Targum
Le terme « targum », qui signifie traduction, fait référence aux différentes translittérations linguistiques de la Torah hébraïque originale, qui ont été créées à la demande des anciens du Temple.
Les versions araméenne et palestinienne imprimées ici sont reconnues comme étant les plus anciennes et les plus utilisées des traductions en langues anciennes de la Torah hébraïque originale. Bien qu'il soit admis qu'elles remontent au moins au premier siècle de notre ère, je pense qu'elles sont plus anciennes d'un demi-millénaire, car elles ont été créées pour tenir compte de l'assimilation de l'araméen par les Israélites lors de leur exil à Babylone en 597 avant notre ère.
C'est au cours des 70 années de cette diaspora que l'araméen est devenu la langue familière prédominante et la langue vernaculaire acceptée par les peuples hébraïques. Au cours de ces 70 années d'assimilation, l'utilisation de l'hébreu comme lexique par les Israélites a diminué, passant du statut de dialecte principal de la conversation quotidienne à celui d'une application principalement scolaire utilisée intellectuellement par la classe sacerdotale.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)