Note :
Dans l'ensemble, les critiques de « Tales of Ise » soulignent que le livre est une exploration captivante de la poésie et de la prose de la période Heian, marquée par une belle traduction et un riche commentaire culturel. Les lecteurs apprécient la structure unique et les thèmes de l'amour et de la vie présentés dans le recueil, bien que certains expriment des inquiétudes quant au défi que représente la traduction du sens original et des nuances des poèmes.
Avantages:⬤ Traductions attrayantes et accessibles
⬤ Introduction informative et commentaire complet
⬤ Structure unique d'histoires de fiction éclair avec de la poésie
⬤ Thèmes riches de l'amour romantique et de l'amitié
⬤ Présentation de qualité et contexte historique fourni pour une meilleure compréhension
⬤ Lecture agréable et profonde.
⬤ Certains lecteurs estiment qu'une grande partie du sens est perdue dans la traduction, notamment en raison de l'utilisation de jeux de mots et de calembours
⬤ le nombre important de notes en fin d'ouvrage peut être accablant pour certains
⬤ le format des nouvelles peut ne pas correspondre aux conceptions occidentales traditionnelles des « contes ».
(basé sur 18 avis de lecteurs)
The Tales of Ise
L'une des trois œuvres phares de la littérature japonaise, un magnifique recueil de poèmes et de contes qui offre un aperçu inégalé du Japon ancien.
Avec le Conte de Genji et Cent poètes, un poème chacun, les Contes d'Ise sont considérés comme l'une des trois œuvres les plus importantes de la littérature japonaise. Recueil de poèmes et de contes datant du début de la période Heian, il contient de nombreux récits d'aventures amoureuses, d'amitiés fidèles et de voyages en exil, qui encadrent les poèmes exquis qui constituent le cœur de l'œuvre.
Les Contes d'Ise ont influencé le waka, le nô, les contes et les journaux intimes depuis l'époque où ils ont été écrits, et sont toujours une source d'inspiration inépuisable pour les romans, la poésie, les mangas et les dessins animés. Ce volume a été traduit par Peter MacMillan et comprend une préface du célèbre japonologue Donald Keene. Depuis plus de soixante-dix ans, Penguin est le premier éditeur de littérature classique dans le monde anglophone.
Avec plus de 1 700 titres, Penguin Classics représente une bibliothèque mondiale des meilleures œuvres à travers l'histoire, les genres et les disciplines. Les lecteurs font confiance à cette collection pour obtenir des textes faisant autorité, enrichis d'introductions et de notes rédigées par d'éminents spécialistes et auteurs contemporains, ainsi que de traductions actualisées réalisées par des traducteurs primés.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)