Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 5 votes.
Lebanon / Liban: Poems of Love and War / Pomes d'Amour Et de Guerre
Il s'agit d'un recueil de poésie nouvellement traduit - en édition bilingue - de l'écrivaine francophone Nadia Tueni, comprenant plus de quarante poèmes sélectionnés, ainsi que des articles sur l'œuvre de Tueni.
Ce livre comprend à la fois Sentimental Archives of a War in Lebanon, jamais traduit par Christophe Ippolito et Paul B. Kelley, et Lebanon : Twenty Poems for One Love, traduction anglaise de Sam Hazo, tous deux écrits par Nadia Tueni.
Les langues de Rimbaud, Lautreamont et la poésie surréaliste ont exercé une influence décisive sur l'œuvre de Nadia Tueni. Mais elle doit aussi beaucoup, du côté arabe, aux poètes libanais d'avant-garde qui, à leur tour, influencés par le surréalisme, ont contribué à ce que l'on a appelé une révolution du langage poétique. Son œuvre s'inscrit dans le paysage poétique et politique de son pays.
Comme beaucoup d'écrivains libanais, Tueni a été active dans les cercles politiques, en particulier après la guerre de 1967. Ce livre raconte la souffrance - les souvenirs d'un jardin abandonné qui s'efface - et celle d'un poète au confluent de deux cultures : Occidentale et moyen-orientale ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)