Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 16 votes.
The French Traveler: Adventure, Exploration & Indian Life In Eighteenth-Century Canada
Le voyageur français -- Lettres à « Ch re Madame »
Aventure, exploration et vie indienne dans le Canada du XVIIIe siècle.
La première traduction anglaise du best-seller de 1768 « Le Voyageur Fran ais » Traduction et commentaires de William D. Gairdner, Ph.
Traduction et commentaires de William D. Gairdner, PhD
Dès la première page, le lecteur est plongé dans les scènes de gigantesques « monstres de glace » écrasants du Haut-Arctique, dans les dangereuses explorations des Esquimaux rustiques et curieux, puis dans la vie rude et tumultueuse des colons de Terre-Neuve et de Nouvelle-Écosse, et enfin dans les fascinantes coutumes, guerres, tueries, amours, tortures, chasses et manières exotiques des Indiens Hurons et Iroquois du « Canada ».
Il s'agit de la première traduction en anglais du best-seller du XVIIIe siècle Le Voyageur français, qui s'est vendu à plusieurs reprises et est resté très demandé pendant plus d'un demi-siècle. L'objectif de son auteur, Joseph Delaporte, était de satisfaire la curiosité insatiable des Européens profondément fascinés par l'aventure, le mystère et l'attrait romantique du Nouveau Monde et de ses habitants. À quoi ressemble le Canada ? Qui sont les étranges Indiens qui y vivent ? Sont-ils comme nous ? Avons-nous déjà été comme eux ?
Le voyageur français a fourni les réponses aux lecteurs curieux, jeunes et vieux, dans ce mélange intimement détaillé et fascinant d'action et d'émotion.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)