The Novel in Transition: Gender and Literature in Early Colonial Korea
Après avoir été marginalisé de la sphère littéraire propre à la culture confucéenne, le roman a commencé à se transformer de manière significative au tournant du vingtième siècle en Corée.
Les romans sélectionnés en cours de transformation que Jooyeon Rhee étudie dans ce livre comprennent des romans historiques traduits et créatifs, des romans domestiques et des romans policiers, tous produits sous le charme de la civilisation et de l'illumination. Rhee place la transformation du roman dans le contexte complexe des discours civilisateurs, des forces littéraires transnationales et des médias imprimés modernes pour montrer comment ils sont devenus une force motrice du développement de la littérature coréenne moderne.
Le genre est une catégorie analytique centrale dans ce livre, car il est devenu un fondement épistémologique important pour définir la nation coréenne et la modernité dans la littérature de l'époque, et parce que le roman était l'une des technologies les plus efficaces pour médiatiser et alimenter les connaissances sur les rôles et les relations entre les hommes et les femmes. Les normes et principes masculins énoncés dans les romans, selon Rhee, sont révélateurs de la négociation des écrivains et des traducteurs avec les forces politiques et culturelles de l'époque ; leurs observations de l'ambiguïté de la modernité se manifestent dans la figure de la femme mobile, motivée et tournée vers l'avenir et dans celle de l'homme immobile, émotif et réprimé.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)