Note :
Les critiques de l'édition de Waking Lion Press du Premier Folio de Shakespeare révèlent un mélange d'admiration pour l'effort et la précision historique, ainsi que des critiques importantes concernant les problèmes de formatage et de lisibilité.
Avantages:⬤ Cette édition est louée pour être la transcription la plus précise du Premier Folio de Shakespeare, avec des orthographes étendues et une mise en page authentique rappelant l'œuvre originale. Elle offre un aperçu de l'expérience de lecture originale de 162
⬤ .
Les critiques soulignent plusieurs problèmes majeurs, notamment l'introduction d'environ 140 erreurs, le traitement insatisfaisant des lettres en exposant, l'absence de séparations correctes des lignes iambiques conduisant à un format proche de la prose, une mauvaise navigation sans organisation des chapitres et un formatage général médiocre qui rend la lecture difficile.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
Shakespeare's First Folio Ultimate: The most accurate transcription of the First Folio ever published, formatted as a typographic emulation of the ori
Le Premier Folio, publié en 1623 par les collègues de Shakespeare, a été la première publication complète et fidèle des pièces du Barde. Au fur et à mesure que les pages étaient imprimées, on vérifiait qu'il n'y avait pas d'erreurs et, le cas échéant, on les corrigeait. Mais les pages contenant des erreurs n'étaient pas jetées.
Elles ont été conservées et utilisées, ce qui signifie qu'aucun volume du First Folio n'est parfait et qu'il n'y en a pas deux qui soient identiques.
Dans les années 1960, Charlton Hinman a inventé son célèbre collateur pour comparer les pages de cinquante-cinq volumes du Premier Folio à la Folger Shakespeare Library de Washington, D.C. En 1968, il a publié le Norton Facsimile, qui comprenait des photographies de toutes les pages corrigées qu'il avait identifiées. Mais Hinman n'avait pas accès à de nombreux autres exemplaires du First Folio.
Aujourd'hui, on peut même en trouver certains en ligne. Serait-il possible d'identifier les corrections dans ces copies et de produire une version encore plus précise des pièces ? C'est exactement ce qu'a fait l'équipe de chercheurs de PlayShakespeare.com, en réalisant la transcription la plus fidèle du Premier Folio jamais publiée. Elle comprend :
Toutes les lectures corrigées identifiées par Charlton Hinman dans le Norton Facsimile.
Toutes les lectures corrigées identifiées dans les copies du Premier Folio dont Hinman ne disposait pas.
Les coupures originales dans les répliques des acteurs.
Les orthographes originales, au caractère près.
Les caractères typographiques spéciaux (comme le s long).
Les ligatures historiques (comme celles de ct et AE).
Cette nouvelle édition reproduit également l'aspect du texte original, en utilisant les magnifiques caractères Fell reproduits numériquement par Igino Marini. Bien qu'elles ne soient pas identiques aux polices utilisées dans l'original, elles en sont très proches.
Les Fell Types ont été commandés par l'évêque d'Oxford John Fell vers 1672, soit près de cinquante ans après l'impression du First Folio, mais toujours dans le style de caractères utilisé à l'époque de Shakespeare.
Si vous avez toujours voulu lire les pièces de Shakespeare telles qu'elles ont été publiées à l'origine, mais que vous ne pouviez pas vous passer des pages délavées et inégales des fac-similés photographiques, cette édition est faite pour vous.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)