Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 7 votes.
The God Of Vengeance
Le correspondant de B B C David Mazower (arrière-petit-fils de Sholem Asch) a décrit LE DIEU DE LA VENGEANCE comme une pièce "admirée, traduite, parodiée, rejetée, interdite, poursuivie, retirée, oubliée, ressuscitée, célébrée".
"Sensation internationale après sa première mondiale en 1907 à Berlin au Deutsches Theater de Max Reinhard, la pièce d'Asch devient rapidement le premier drame yiddish joué en traduction à travers l'Europe et l'Amérique. La notoriété a été un élément clé de son succès.
Presque toutes les productions ont suscité une certaine controverse en raison des thèmes conflictuels de l'hypocrisie et de la foi religieuse, de la rébellion et de la tradition, de l'environnement du bordel, de la violence domestique graphique, de la "poésie de caniveau" rappelant Wedekind et d'une scène érotique sans précédent de séduction lesbienne. Ce drame d'avant l'Holocauste est aujourd'hui circonscrit par un monde post-Holocauste très différent, mais LE DIEU DE LA VENGEANCE demeure l'un des grands drames urbains du répertoire du théâtre yiddish.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)