Note :
Le livre, une compilation de traductions des œuvres de Dogen par Norman Waddell et Masao Abe, est largement salué pour sa clarté, sa précision et ses annotations détaillées. Bien que les traductions soient considérées comme parmi les meilleures disponibles, le livre souffre d'importants problèmes d'impression, notamment la petite taille des caractères qui rend la lecture difficile.
Avantages:⬤ Des traductions très précises et claires des œuvres de Dogen.
⬤ Des notes de bas de page et des annotations inestimables qui fournissent des aperçus profonds et des explications sur des idées complexes.
⬤ Des auteurs experts jouissant d'une solide réputation dans le domaine de l'érudition bouddhiste.
⬤ Une compilation bien organisée de textes essentiels qui rend les écrits de Dogen plus accessibles.
⬤ Une qualité d'impression médiocre, y compris des polices de petite taille et une impression légère qui peuvent rendre la lecture difficile.
⬤ Quelques problèmes de textes manquants ou d'incohérences dans l'impression.
⬤ Problèmes d'accessibilité, en particulier pour les personnes malvoyantes.
(basé sur 9 avis de lecteurs)
The Heart of Dogen's Shobogenzo
Deux des traducteurs les plus estimés de Dōgen proposent des chapitres clés de son chef-d'œuvre zen, le Shōbōgenzō, en anglais, avec des annotations pour guider le lecteur.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)