Note :
Le livre a reçu des critiques positives pour sa narration captivante, son importance historique et ses éléments thématiques profonds. De nombreux lecteurs apprécient sa description des luttes des familles pendant la Grande Dépression et sa pertinence par rapport aux questions sociales actuelles, notamment en ce qui concerne l'immigration. Cependant, certains ont trouvé le récit lent et triste en raison de la lourdeur des thèmes abordés.
Avantages:Récit captivant, pertinence historique, thèmes profonds sur la famille et la lutte, langage accessible et qualité littéraire. Les lecteurs ont trouvé que ce livre donnait à réfléchir et qu'il était louable de réfléchir à des questions sociales qui persistent aujourd'hui.
Inconvénients:Certains lecteurs ont noté que le récit est lent et triste, reflétant les aspects tragiques de la Grande Dépression, ce qui pourrait ne pas plaire à tout le monde.
(basé sur 77 avis de lecteurs)
Las Uvas de la IRA: (Spanish Language Edition of the Grapes of Wrath) = Grapes of Wrath
Les raisins de la colère" est un ouvrage phare de la littérature américaine qui explore le conflit entre riches et pauvres, examine la réaction féroce d'un homme face à l'injustice et le stoïcisme d'une femme tout aussi héroïque, et reflète les horreurs de la Grande Dépression. Bien qu'il suive la migration de milliers de personnes du Dust Bowl, Les raisins de la colère se concentre sur l'histoire d'une famille de l'Oklahoma, les Joad, chassée de chez elle et forcée de se rendre sur la terre promise qu'était alors--et qu'est encore à certains égards-- la Californie.
De leurs mésaventures dans un pays divisé émerge un drame sur la dignité humaine, à la fois tragique et majestueux par sa grandeur et son courage moral. Publié pour la première fois en 1939, le roman reflétait son époque comme La Case de l'oncle Tom reflétait les années précédant la guerre de Sécession.
John Steinbeck, écrivain favorable à la critique fasciste et communiste, a insisté pour que la version intégrale du "Battle Hymn of the Republic" soit imprimée dans la première édition du livre, qui reprend dans son titre quelques mots de la première strophe : "I'm trampling the vintage where the grapes of wrath are preserved" (Je foule la vendange où sont conservés les raisins de la colère). La chronique de Steinbeck sur le mauvais traitement honteux des classes sociales dans les années 1930 est peut-être le plus "américain" de tous les classiques américains.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)