Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
The Translation of the Bible Into Chinese: The Origin and Unique Authority of the Union Version
« La publication de la Chinese Union Version (CUV) en 1919 a été le point culminant d'une centaine d'années de lutte des missionnaires occidentaux travaillant en étroite collaboration avec des assistants chinois pour produire une traduction de la Bible adaptée aux besoins d'une église en pleine croissance.
Célébrant le centenaire du CUV, La traduction de la Bible en chinois explore les défis uniques auxquels ses traducteurs ont été confrontés dans le contexte de l'histoire de la traduction de la Bible en Chine. L'expérience personnelle d'Ann Cui'an Peng quant au rôle joué par le CUV dans les communautés chrétiennes chinoises donne un poids particulier au récit, tandis que son rôle en tant que directrice de la Commission de publication de la Bible au Conseil chrétien de Chine offre un aperçu unique de l'héritage continu du CUV pour les traducteurs de la Bible d'aujourd'hui ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)