Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3 votes.
Translating the Bible: From William Tyndale to King James
Qu'est-ce qui a motivé les hommes qui nous ont donné notre Bible en anglais ? Une grande partie de la réponse se trouve dans l'histoire religieuse mouvementée de l'époque, mais il existe des indices que l'on peut trouver dans les préfaces publiées avec chaque nouvelle édition. Ce recueil de préfaces aux principales traductions de la Bible en anglais entre 1525 et 1611 a été préparé pour coïncider avec le quatre centième anniversaire de la première édition de la version autorisée ou King James Version.
Un chapitre introductif retrace les événements marquants, suivi de chacun des textes, avec des notes indiquant les sources des différentes citations et allusions. Ce recueil fournit donc l'ascendance historique et théologique d'une traduction très appréciée, et les lecteurs ne manqueront pas d'être interpellés par les préoccupations spirituelles des traducteurs.
Gerald Bray est directeur de recherche au Latimer Trust. Avant cette nomination, il a enseigné l'histoire de l'Église et la théologie historique à la Beeson Divinity School de l'université de Samford à partir de 1993, après avoir été chargé de cours de théologie et de philosophie au Oak Hill College de Londres.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)