La poésie de Han-Shan : Une traduction complète et annotée de Cold Mountain

Note :   (3,9 sur 5)

La poésie de Han-Shan : Une traduction complète et annotée de Cold Mountain (G. Henricks Robert)

Avis des lecteurs

Résumé:

Les critiques du livre sur la poésie de Han Shan mettent en évidence un mélange de perspectives, certains traducteurs étant privilégiés par rapport à d'autres. De nombreux critiques apprécient Henricks pour son recueil complet et ses annotations utiles, tandis que d'autres critiquent ses traductions, jugées trop verbeuses et manquant d'élégance poétique par rapport à celles de Red Pine et de Gary Snyder.

Avantages:

Recueil complet de tous les poèmes connus attribués à Han Shan.
Les annotations de Henricks aident à mieux comprendre la poésie et la place de Han Shan dans les traditions de sagesse.
Le livre est considéré comme une ressource nécessaire pour les lecteurs sérieux de l'œuvre de Han Shan.
Il comprend des index et des références croisées utiles qui améliorent l'expérience de lecture.

Inconvénients:

Les traductions de Henricks sont souvent critiquées pour leur rigidité, leur excès de verbe et leur manque de qualité poétique que l'on retrouve dans les traductions de Red Pine et de Snyder.
Il y a des plaintes concernant l'état physique de certains exemplaires, y compris des marques de stylo-feutre.
Le livre est annoncé de manière trompeuse comme une édition « chinois/anglais », car il n'inclut pas le texte chinois original avec les traductions.

(basé sur 9 avis de lecteurs)

Titre original :

The Poetry of Han-Shan: A Complete, Annotated Translation of Cold Mountain

Contenu du livre :

Il s'agit d'une traduction anglaise annotée de la poésie de Han-shan (Montagne froide), un reclus bouddhiste chinois du 7e ou 8e siècle qui a écrit de nombreux poèmes sur sa vie en solitaire dans les collines. Nombre de ses poèmes décrivent les montagnes où il vivait en termes dramatiques, mais séduisants, tout en symbolisant, à la manière zen, la quête bouddhiste de l'illumination.

Han-shan est devenu un personnage culte dans la tradition Ch'an/Zen, et les légendes le décrivent, ainsi que son compagnon Shih-te, comme des excentriques qui disaient et faisaient des choses absurdes. Han-shan écrit souvent sur des sujets inhabituels, certains de ses « poèmes » étant des réflexions intelligentes qui se trouvent être métriques et rimées. Son langage est simple et direct, ses images et ses symboles sont frais et audacieux.

Bien que la valeur littéraire de son œuvre ait été en grande partie négligée, ce livre fournit une analyse littéraire ligne par ligne de certains des poèmes les plus intéressants d'un point de vue artistique. L'œuvre de Henricks représente donc une contribution majeure à l'étude de la littérature et de la religion chinoises.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780887069789
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Lao-Tzu : Te-Tao Ching : une nouvelle traduction basée sur les textes Ma-Wang Tui récemment...
Le Te-Tao Ching de Lao-tseu a été chéri pendant...
Lao-Tzu : Te-Tao Ching : une nouvelle traduction basée sur les textes Ma-Wang Tui récemment découverts - Lao-Tzu: Te-Tao Ching: A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-Wang Tui Texts
La poésie de Han-Shan : Une traduction complète et annotée de Cold Mountain - The Poetry of...
Il s'agit d'une traduction anglaise annotée de la...
La poésie de Han-Shan : Une traduction complète et annotée de Cold Mountain - The Poetry of Han-Shan: A Complete, Annotated Translation of Cold Mountain

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)